인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dobbiamo deciderci a fare qualcosa.
we have got to do something at last.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:
dobbiamo fare qualcosa.
we must respond to this.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:
qualcuno vi chiederà di fare qualcosa prima di proseguire.
someone in the town will ask you to do something before the story can progress.
마지막 업데이트: 2018-02-28
사용 빈도: 6
품질:
a fare qualcosa in cui credere ancora.
when the call to arms has come.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
“non siamo noi uomini a fare qualcosa”
christianity “it is not primarily we who act”
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
dobbiamo assolutamente fare qualcosa.
it is vital that we take action.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:
get around – farcela, riuscire a fare qualcosa.
get around – farcela, riuscire a fare qualcosa.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
eppure stiamo iniziando a fare qualcosa solo adesso.
it is only now that we are beginning to take action on it.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:
a – continuare, andare avanti (a fare qualcosa)
a- to continue to do what you have been doing
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
i veri sentimenti di compassione ci spingono a fare qualcosa!
truly compassionate feelings move us to do something!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
"estar por" quando si è si è inclini a fare qualcosa
"estar por" meaning to be in the mood or inclined to do something
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
quando si sollecita qualcuno a fare qualcosa nella forma familiare si usa l'imperativo mentre per la forma di cortesia si usa l'imperativo o il congiuntivo. esempi:
use the imperative form to tell someone to do something affirmatively in an informal situation. in a formal context, use either the imperative or the subjunctive forms. examples:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: