전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ti farei bere vino aromatico e succo del mio melograno. la sua sinistra è sotto il mio capo e la sua destra mi abbraccia.
his left hand is under my head and his right arm embraces me. i adjure you, daughters of jerusalem, by the gazelles and hinds of the field, do not arouse, do not stir up love, before its own time.
anche se t'innalzassi come un'aquila e collocassi il tuo nido fra le stelle, di lassù ti farei precipitare, dice il signore.
though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, i will bring you down from there, says yahweh.
appena ieri sei arrivato e oggi ti farei errare con noi, mentre io stesso vado dove capiterà di andare? torna indietro e riconduci con te i tuoi fratelli; siano con te la grazia e la fedeltà al signore!».
it was only yesterday you came to us; why then am i to make you go up and down with us? for i have to go where i may; go back then, and take your countrymen with you, and may the lord's mercy and good faith be with you.
15:20 appena ieri sei arrivato e oggi ti farei errare con noi, mentre io stesso vado dove capiterà di andare? torna indietro e riconduci con te i tuoi fratelli; siano con te la grazia e la fedeltà al signore!».
20 "you came only yesterday, and shall i today make you wander with us, while i go where i will? return and take back your brothers; mercy and truth be with you."
tutti i servi del re camminavano al suo fianco e tutti i cretei e tutti i peletei e tutti quelli di gat, seicento uomini venuti da gat al suo seguito, sfilavano davanti al re. allora il re disse a ittài di gat: «perché vuoi venire anche tu con noi? torna indietro e resta con il re, perché sei uno straniero e per di più un esule dalla tua patria. appena ieri sei arrivato e oggi ti farei vagare con noi, mentre io stesso vado dove capiterà di andare? torna indietro e riconduci con te i tuoi fratelli.
you came only yesterday, and shall i have you wander about with us today, wherever i have to go? return and take your brothers with you, and may the lord be kind and faithful to you."