인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
veda la prima parte delle istruzioni.
see the first set of instructions.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
esperienza nell'elaborazione delle fatture relative a qualsiasi modalità di trasporto
experts in processing all modes of transportation
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la prima parte delle discussioni si è conclusa poco dopo mezzogiorno.
the first part of the discussions ended just after noon.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
l a prima parte delle apparizioni a pellevoisin comincio’ la notte del 14 febbraio 1876.
the first part of the apparitions in pellevoisin started in the night of february 14, 1876.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la consultazione pubblica sulla prima parte delle misure previste terminerà il 31 gennaio...
the public consultation on the first package of measures will end on january 31, 2013. by fabio pezzuto the gradual abandonement of nuclear power, established by the federal council on may 25, 2011, will end in 2034,...
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
nella proposta discussa, si tratta della prima parte delle misure richieste dal consiglio europeo a nizza.
this proposal is the first in a package of measures ordered by the european council in nice.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
era il 25 di ottobre quando condivisi con voi la prima parte delle mie esperienze personali. io
it was back on the 25th of october that i shared with you part one of my personal experiences.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
con questa risposta del commissario patten si conclude la prima parte delle interrogazioni rivolte alla commissione.
this reply from commissioner patten concludes the first part of questions to the commission.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
onorevoli colleghi, abbiamo esaurito il tempo attribuito alla prima parte delle interrogazioni rivolte alla commissione.
ladies and gentlemen, we have now used up the time allocated to part i of questions to the commission.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
signor presidente, di solito la prima parte delle nostre risoluzioni contiene un riferimento automatico a risoluzioni precedenti o a convenzioni internazionali.
mr president, the first part of our resolutions generally comprises a list of old resolutions or international conventions. on this occasion, however, the contents of this list are very important.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
la prima parte è stata dedicata all’attuazione del programma, con presentazioni da parte delle autorità di gestione.
the first part was devoted to the implementation of the programmes with presentations made by the managing authorities.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
assicura il pagamento delle fatture relative al nolo grazie all’utilizzo di questo servizio online e risparmia tempo e denaro.
by contracting this online insurance you can be sure that you will be paid for your trips, with a saving in time and money.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
con questa risposta abbiamo esaurito le interrogazioni relative a questa prima parte.
with that reply, we have come to the end of this block of questions.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
sviluppo rurale – rettifica proposta per controllo amministrativo non esauriente delle fatture relative ai prestiti agevolati e ritardi negli audit presso le banche
rural development - correction proposed for non-exhaustive administrative control of the preferential loans invoices and late audits in banks
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
a fini di controllo, gli stati membri possono esigere una traduzione nelle lingue nazionali delle fatture relative a cessioni di beni o a prestazioni di servizi effettuate nel loro territorio nonché di quelle ricevute dai soggetti passivi stabiliti sul loro territorio.
for control purposes, member states may require invoices in respect of supplies of goods or services in their territory and invoices received by taxable persons established in their territory to be translated into their national languages.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
possono alimentare la corruzione (per sollecitare il pagamento delle fatture relative a contratti pubblici di appalto) o l'aggiudicazione di contratti che superano i limiti di bilancio approvati,
can foster corruption (to speed up the payment of public procurement invoices) or procurement practices that go over budget;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
l'approvazione puòessere espressa o tacita, desunta da comportamenti concludenti quali la consegna dei beni oggetto del contratto ovvero l'invio delle fatture relative ai canoni di locazione pattuiti.
this approval may be either explicit or tacit, inferred by conclusive actions such as the consignment of the goods subject to this contract or sending an invoice for the first agreed upon lease payment.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
il cese sostiene la necessità di risolvere in via prioritaria anche il problema degli arretrati maturati prima del recepimento della direttiva 2011/7/ue, in quanto i fortissimi ritardi nel pagamento delle fatture relative a contratti di appalti pubblici incidono pesantemente sulla competitività, redditività e sostenibilità delle imprese.
the eesc believes that the problem of arrears registered before the transposition of directive 2011/7/eu should be resolved as a matter of priority; very significant delays in payment of invoices for public procurement contracts seriously affect the competitiveness, profitability and viability of companies.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
dei contratti di vendita o di leasing e/o delle fatture relative alla merce di esportazione temporanea o alla merce in cui è incorporata la merce di esportazione temporanea, e, in particolare, delle condizioni ivi stabilite.
the sales or leasing contracts and/or invoices relating to the temporary export goods or the goods incorporating temporary export goods, in particular the terms set out therein.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:
ai fini della logica e della chiarezza nei confronti dei destinatari della proposta di direttiva, il par. 1 dell'art. 5 dovrebbe introdurre esplicitamente la norma del pagamento delle fatture relative a contratti pubblici di appalto entro il termine massimo di 30 giorni di calendario.
in order to be clearer and more logical for the recipients of the directive, the first paragraph of article 5 should establish an express requirement that public procurement invoices be paid within 30 calendar days.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질: