전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
chi è nel campo non torni indietro a prendersi il mantello
і хто в полї, нехай не вертаєть ся назад узяти одежу свою.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e chi si trova nel campo non torni indietro a prendersi il mantello
і хто в полі, нехай не вертаєть ся назад узяти одежу свою.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
«se riuscirò anche solo a toccare il suo mantello, sarò guarita»
Казала бо: Що, коли до одежі Його приторкнусь, спасу ся.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e' avvolto in un mantello intriso di sangue e il suo nome è verbo di dio
А з'одягнений Він в одежу, закрашену кровю, а ймя Його зоветь ся: Слово Боже.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e a chi ti vuol chiamare in giudizio per toglierti la tunica, tu lascia anche il mantello
І хто схоче судитись із тобою і зняти з тебе свиту, віддай йому й жупанок.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gli si avvicinò alle spalle e gli toccò il lembo del mantello e subito il flusso di sangue si arrestò
і, приступивши ззаду, приторкнулась до краю одежі Його, й зараз перестала кровотіч її.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e lo pregavano di poter toccare almeno l'orlo del suo mantello. e quanti lo toccavano guarivano
і благали Його, щоб тільки приторкнутись їм до краю одежі Його; й скільки їх доторкувалось, одужували.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dopo averlo così schernito, lo spogliarono del mantello, gli fecero indossare i suoi vestiti e lo portarono via per crocifiggerlo
І, як насьміялись із Него, зняли з Него плащ, і надїли на Него одежу Його, й повели Його на розпятє.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
udito parlare di gesù, venne tra la folla, alle sue spalle, e gli toccò il mantello. diceva infatti
почувши про Ісуса, приступила між народом іззаду, та й приторкнулась до одежі Його.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
come un mantello li avvolgerai, come un abito e saranno cambiati; ma tu rimani lo stesso, e gli anni tuoi non avranno fine
і як одежину згорнеш їх, і перемінять ся; Ти ж той же самий еси, і лїта Твої не скінчать ся.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a chi ti percuote sulla guancia, porgi anche l'altra; a chi ti leva il mantello, non rifiutare la tunica
Хто бв тебе у щоку, підстав і другу; а хто бере твою свиту, й жупанка не борони.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e i soldati, intrecciata una corona di spine, gliela posero sul capo e gli misero addosso un mantello di porpora; quindi gli venivano davanti e gli dicevano
А воїни сплівши вінець їз тернини, наділи на голову Йому, і в одежу червону одягли Його,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e dovunque giungeva, in villaggi o città o campagne, ponevano i malati nelle piazze e lo pregavano di potergli toccare almeno la frangia del mantello; e quanti lo toccavano guarivano
І куди нї приходив Він, у села, чи городи, чи хутори, на майданах клали недужих, і благали Його, щоб їм хоч до краю одежі Його приторкнутись, і хто тільки доторкнувсь Його, спасав ся.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
allora gesù uscì, portando la corona di spine e il mantello di porpora. e pilato disse loro: «ecco l'uomo!»
Вийшов тодї Ісус у терновім вінцї і в червоній одежі. І каже їм Пилат: Ось, чоловік!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ed egli soggiunse: «ma ora, chi ha una borsa la prenda, e così una bisaccia; chi non ha spada, venda il mantello e ne compri una
Рече тодї їм; А тепер хто має сакву, нехай бере так само й торбину: а хто не має, нехай продасть одежу, та купить меч.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
condussero l'asina e il puledro, misero su di essi i mantelli ed egli vi si pose a sedere
і привели ослицю і осля, й положили на них одежу свою, та й посадили Його верх неї.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: