전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
addolorati soprattutto perché aveva detto che non avrebbero più rivisto il suo volto. e lo accompagnarono fino alla nave
もう二度と自分の顔を見ることはあるまいと彼が言ったので、特に心を痛めた。それから彼を舟まで見送った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
poi il faraone lo affidò ad alcuni uomini che lo accompagnarono fuori della frontiera insieme con la moglie e tutti i suoi averi
パロは彼の事について人々に命じ、彼とその妻およびそのすべての持ち物を送り去らせた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pietro allora li fece entrare e li ospitò. il giorno seguente si mise in viaggio con loro e alcuni fratelli di giaffa lo accompagnarono
そこで、ペテロは、彼らを迎えて泊まらせた。翌日、ペテロは立って、彼らと連れだって出発した。ヨッパの兄弟たち数人も一緒に行った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quelli che scortavano paolo lo accompagnarono fino ad atene e se ne ripartirono con l'ordine per sila e timòteo di raggiungerlo al più presto
パウロを案内した人たちは、彼をアテネまで連れて行き、テモテとシラスとになるべく早く来るようにとのパウロの伝言を受けて、帰った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lo accompagnarono sòpatro di berèa, figlio di pirro, aristarco e secondo di tessalonica, gaio di derbe e timòteo, e gli asiatici tìchico e tròfimo
プロの子であるエペソ人ソパテロ、テサロニケ人アリスタルコとセクンド、デルベ人ガイオ、それからテモテ、またアジヤ人テキコとトロピモがパウロの同行者であった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: