전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
confuso
錯乱状態
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 4
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
risveglio confuso
錯乱性覚醒
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 4
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
ho aderito ai tuoi insegnamenti, signore, che io non resti confuso
主よ、わたしはあなたのあかしに堅く従っています。願わくは、わたしをはずかしめないでください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sia il mio cuore integro nei tuoi precetti, perché non resti confuso
わたしの心を全くして、あなたの定めを守らせてください。そうすればわたしは恥をこうむることがありません。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e se la tromba emette un suono confuso, chi si preparerà al combattimento
また、もしラッパがはっきりした音を出さないなら、だれが戦闘の準備をするだろうか。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
in te mi rifugio, signore, ch'io non resti confuso in eterno
主よ、わたしはあなたに寄り頼む。とこしえにわたしをはずかしめないでください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla
すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dio mio, in te confido: non sia confuso! non trionfino su di me i miei nemici
わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sia confuso e svergognato chi gode della mia sventura, sia coperto di vergogna e d'ignominia chi mi insulta
わたしの災を喜ぶ者どもをともに恥じ、あわてふためかせてください。わたしにむかって誇りたかぶる者どもに恥と、はずかしめとを着せてください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
linguaggio sano e irreprensibile, perché il nostro avversario resti confuso, non avendo nulla di male da dire sul conto nostro
非難のない健全な言葉を用いなさい。そうすれば、反対者も、わたしたちについてなんの悪口も言えなくなり、自ら恥じいるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
si legge infatti nella scrittura: una pietra angolare, scelta, preziosa e chi crede in essa non resterà confuso
聖書にこう書いてある、「見よ、わたしはシオンに、選ばれた尊い石、隅のかしら石を置く。それにより頼む者は、決して、失望に終ることがない」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il signore dio mi assiste, per questo non resto confuso, per questo rendo la mia faccia dura come pietra, sapendo di non restare deluso
しかし主なる神はわたしを助けられる。それゆえ、わたしは恥じることがなかった。それゆえ、わたしは顔を火打石のようにした。わたしは決してはずかしめられないことを知る。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
beato l'uomo che ne ha piena la faretra: non resterà confuso quando verrà a trattare alla porta con i propri nemici
矢の満ちた矢筒を持つ人はさいわいである。彼は門で敵と物言うとき恥じることはない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
resta inebetito ogni uomo, senza comprendere; resta confuso ogni orefice per i suoi idoli, poiché è menzogna ciò che ha fuso e non ha soffio vitale
すべての人は愚かで知恵がなく、すべての金細工人はその造った偶像のために恥をこうむる。その偶像は偽り物で、そのうちに息がないからだ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ma essi insistettero tanto che egli confuso disse: «mandateli!». mandarono cinquanta uomini che cercarono per tre giorni, ma non lo trovarono
彼の恥じるまで、しいたので、彼は「つかわしなさい」と言った。それで彼らは五十人の者をつかわし、三日の間尋ねたが、彼を見いださなかった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
chi spera in te, a causa mia non sia confuso, signore, dio degli eserciti; per me non si vergogni chi ti cerca, dio d'israele
わたしはあなたのためにそしりを負い、恥がわたしの顔をおおったのです。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
memoria e fantasia confuse
記憶混乱および空想
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.