전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(28) atsižvelgiant į reglamento (eb) nr.
(28) ob upoštevanju datuma izteka veljavnosti uredbe (es) št.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
atsižvelgiant į dabartinę rinkos situaciją, tikslinga nuo 2010 m.
glede na sedanje razmere na trgu je primerno dodeliti pomoč za zasebno skladiščenje masla od 1.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
Šie kiekiai turi būti paskirstyti atsižvelgiant į produktų tinkamumo naudoti terminą.
toto množstvo sa musí rozvrhnúť s ohľadom na podliehanie týchto produktov skaze.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
sąrašas skelbiamas atsižvelgiant į atitinkamus duomenų apsaugos teisės aktus."
ta seznam se objavi ob upoštevanju ustrezne zakonodaje o varstvu podatkov."
마지막 업데이트: 2010-09-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Šis sąrašas turėtų būti paskelbtas atsižvelgiant į taikomus duomenų apsaugos teisės aktus.
ta seznam je treba objaviti ob upoštevanju zakonodaje o varstvu podatkov.
마지막 업데이트: 2010-09-07
사용 빈도: 1
품질:
atsižvelgiant į 1 straipsnio nuostatas, valstybės narės taip pat pripažįsta tarpšakines organizacijas:
države članice poleg organizacij iz odstavka 1 priznajo tudi medpanožne organizacije, ki:
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
- pasirengimą įgyvendinti acquis communautaire atsižvelgiant į jo sustabdymo pagal stojimo akto protokolo nr.
- pri príprave vykonávania acquis communautaire vzhľadom na zrušenie jeho dočasného odkladu v súlade s článkom 1 protokolu 10 k aktu o pristúpení.
마지막 업데이트: 2016-10-19
사용 빈도: 1
품질:
laivŲ Žvejybos pastangos atsiŽvelgiant Į vakarinĖs lamanŠo sĄsiaurio dalies paprastŲjŲ jŪrŲ lieŽuviŲ iŠtekliŲ atkŪrimĄ tjtt viie zonoje
rybolovnÉ Úsilie plavidiel v sÚvislosti s obnovou populÁciÍ soley v zÁpadnej Časti lamanŠskÉho prielivu v zÓne ices viie
마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:
1198/2006 21 straipsnio a punkto iv papunkčio taikymo tikslais, atsižvelgiant į išteklių biomasės lygį.
1198/2006, a to s ohľadom na veľkosť biomasy populácií.
마지막 업데이트: 2016-11-14
사용 빈도: 1
품질:
paukščių baidymo lynų konstrukcija ir naudojimas gali skirtis atsižvelgiant į šiuos kintamuosius veiksnius, tačiau lynų veiksmingumas turi išlikti.
konštrukcia a používanie tori šnúr sa môže meniť s cieľom zohľadniť tieto faktory, pokiaľ to neohrozí funkčnosť šnúr.
마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:
atsižvelgiant į visų atitinkamų valstybių narių interesus turėtų būti nustatytas objektyviais kriterijais grindžiamas šių naujų žvejybos galimybių paskirstymo metodas.
mala by sa stanoviť metóda na prideľovanie týchto nových rybolovných možností, ktorá vychádza z objektívnych kritérií a zohľadňuje záujmy všetkých dotknutých členských štátov.
마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:
atkreipia dėmesį į tai, kad atsižvelgiant į 47 punkte minėtus aspektus šios pagrindinės sritys yra įtrauktos į generalinio sekretoriaus veiksmų planą.
berie na vedomie, že tieto ťažiskové oblasti sa s výhradou odseku 47 odrážajú v akčnom pláne generálneho tajomníka;
마지막 업데이트: 2016-11-23
사용 빈도: 1
품질:
(130) atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, suinteresuotųjų šalių tvirtinimai šiuo klausimu turėjo būti atmesti.
(130) ob upoštevanju navedenega je bilo treba trditve zainteresiranih strank zavrniti.
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
1 dalyje nustatyto tikslo siekiama nustatant ne didesnį kaip 20 % arba 25 % metinį blsk svyravimą, atsižvelgiant į išteklių padėtį.
cieľ ustanovený v odseku 1 sa dosahuje pri medziročnej zmene tac o najviac 20 % alebo 25 % podľa stavu populácie.
마지막 업데이트: 2016-11-14
사용 빈도: 1
품질:
atsižvelgiant į tai, paprastai manoma, kad pelno dydis nagrinėjamojo laikotarpio pradžioje yra pelno dydis, pasiektas, kai nėra vykdomas importas dempingo kaina.
v tejto súvislosti sa vo všeobecnosti usudzuje, že ziskové rozpätie na začiatku posudzovaného obdobia je ziskové rozpätie dosiahnuté v podmienkach neexistujúceho dumpingového dovozu.
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
prireikus ir pagrįstais atvejais buvo atlikti koregavimai, atsižvelgiant į skirtingas fizines savybes, transporto, draudimo, tvarkymo, kredito išlaidas ir importo muitus.
na podlagi tega so bila po potrebi odobrena in utemeljena nadomestila za razlike v fizikalnih značilnostih, stroških prevoza, zavarovanju, manipulativnih stroških, stroških kredita in uvoznih dajatvah.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
(2) remiantis pirmiau minėtais duomenimis ir atsižvelgiant į komisijos atliktą patikrinimą, reikėtų pakoreguoti reglamento (eb) nr.
(2) podle uvedených čísel a po přezkoumání komisí je vhodné upravit rozdělení na dodávky a přímý prodej, jak je stanoveno v tabulce v příloze i písm.
마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:
(2) atsižvelgiant į esamą padėtį cukraus rinkoje, eksporto grąžinamosios išmokos turėtų būti nustatomos laikantis reglamento (eb) nr.
(2) glede na trenutne razmere na trgu za sladkor je treba izvozna nadomestila določiti v skladu s pravili in nekaterimi merili iz členov 32 in 33 uredbe (es) št.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 4
품질:
(10) siekiant atsižvelgti į skirtingą intervencinio cukraus kokybę, ši kaina turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į standartinio cukraus kokybę, numatant šiai kainai koreguoti skirtą nuostatą.
(10) vzhľadom na rozdiely v kvalite intervenčného cukru by sa táto cena mala vzťahovať na cukor štandardnej kvality a mala by sa ustanoviť možnosť úpravy tejto ceny.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
(8) atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, pavadinimą "gentse azalea" reikėtų įtraukti į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą.
(8) glede na to je treba ime "gentse azalea" vpisati v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb.
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다