검색어: subjektams (이탈리아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Czech

정보

Italian

subjektams

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

체코어

정보

이탈리아어

taisyklės, kurių taikymo išplėtimo kitiems ūkio subjektams gali būti prašoma:

체코어

pravidlá, v prípade ktorých je možné požiadať o rozšírenie na ďalšie hospodárske subjekty:

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

d) nedaro jokios žalos kitiems atitinkamos valstybės narės ar bendrijos ūkio subjektams.

체코어

(d) ne povzročijo nikakršne škode drugim izvajalcem v zadevnih državah članicah ali skupnosti.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

kai tai būtina siekiant šio reglamento tikslų, bendrijos parama gali būti teikiama šiame straipsnyje aiškiai nenurodytiems subjektams ar dalyviams.

체코어

ak je to nevyhnutné na dosiahnutie cieľov tohto nariadenia, môže sa pomoc spoločenstva poskytnúť subjektom alebo účastníkom, ktorí nie sú výslovne uvedení v tomto článku.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

valstybės narės nedelsdamos komisijai praneša apie taisykles, kurias jos viename ar keliuose konkrečiuose regionuose yra nustačiusios privalomomis visiems ūkio subjektams pagal 125l straipsnio 1 dalį.

체코어

države članice nemudoma obvestijo komisijo o pravilih, ki so jih v skladu s členom 125l(1) določile kot obvezujoče za vse izvajalce v eni ali več določenih regijah.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tokiems ūkio subjektams kompetentingos institucijos iš konkrečių trečiųjų šalių gali leisti importuoti konkrečių kategorijų prekių ne daugiau, nei jis importavo 2006 m., jei neišnaudotas kvotos kiekis.

체코어

takovým subjektům mohou příslušné orgány povolit dovozy nepřesahující množství daných kategorií dovezených v roce 2007 z daných třetích zemí za předpokladu, že je k dispozici dostatečný objem kvót.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sprendimuose, kuriais finansinio reglamento 56 straipsnyje minėtiems ekonominiams subjektams arba asmenims patikimos įgyvendinimo funkcijos, numatomos visos atitinkamos priemonės, kuriomis užtikrinamas vykdomų operacijų skaidrumas.

체코어

odločitve o zaupanju nalog izvrševanja subjektom ali osebam iz člena 56 finančne uredbe vsebujejo vse ustrezne ureditve za zagotavljanje preglednosti opravljenih operacij.

마지막 업데이트: 2010-09-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tais atvejais, kai valstybės narės konkrečiame regione ar regionuose tarpšakinė organizacija yra laikoma atstovaujančia tam tikro produkto gamybai, prekybai juo arba jo perdirbimui, atitinkama valstybė narė tos tarpšakinės organizacijos prašymu gali ribotam laikotarpiui nustatyti, kad kai kurie toje organizacijoje sudaryti susitarimai, sprendimai ar suderinti veiksmai būtų privalomi kitiems tame regione ar tuose regionuose atskirai ar grupėmis veikiantiems ūkio subjektams, kurie tai organizacijai nepriklauso.

체코어

v prípadoch, ak sa medziodvetvová organizácia, ktorá pôsobí v osobitnom regióne alebo regiónoch členského štátu, považuje za reprezentatívnu pre výrobu alebo spracovanie daného výrobku, alebo obchod s ním, môže dotknutý členský štát na základe žiadosti tejto medziodvetvovej organizácie na obmedzené obdobie rozhodnúť, že niektoré dohody, rozhodnutia alebo zosúladené postupy, ktoré sa odsúhlasili v rámci takejto organizácie, budú záväzné pre ostatné hospodárske subjekty, ktoré pôsobia v príslušnom regióne alebo regiónoch, či už ide o jednotlivcov alebo skupiny, ktoré nepatria do tejto organizácie.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,748,036,154 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인