전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
per quanto riguarda la qualità dei dati, il buon funzionamento del sistema contabile modernizzato dipende da un’accurata e completa iscrizione dei dati da parte dei numerosi utilizzatori del sistema informatico centrale (ne sono previsti circa 7 000). le videate sviluppate per gli utilizzatori hanno progressivamente fornito assistenza per ridurre al minimo il rischio di errori, ma la qualità dei dati inseriti dipende dall’ambiente di controllo creato da ciascun ordinatore delegato. il gruppo della dg bilancio incaricato della convalida, composto di 8 persone, ha avviato un programma di controlli approfonditi dei sistemi stabiliti dagli ordinatori e destinati a fornire o giustificare informazioni contabili, come previsto dall’articolo 61, paragrafo 1, lettera e), del regolamento finanziario, a cominciare da quelli valutati a più alto rischio.
pokud jde o kvalitu údajů, modernizovaný účetní systém závisí na přesném a úplném zavedení údajů mnoha uživateli centrálního počítačového systému (jejich počet se odhaduje na přibližně 7000). obrazovky pro uživatele postupně poskytovaly podporu s cílem snížit riziko chyb na nejmenší možnou míru, ale kvalita zavedených údajů závisí na kontrolním prostředí, které vytvoří každý schvalující úředník. tým gŘ pro rozpočet, který byl pověřen validací a který se skládal z 8 pracovníků, provedl program hloubkových kontrol systémů stanovený schvalujícími úředníky za účelem podložení nebo odůvodnění účetních informací, jak požaduje čl. 61 odst. 1 písm. e) finančního nařízení, přičemž se začalo u těch, které byly posouzeny jako systémy představující nejvyšší rizika.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: