전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
e salvammo coloro che avevano creduto ed erano timorati.
และเราได้ช่วยบรรดาผู้ศรัทธา และพวกเขาเป็นผู้ยำเกรง ให้รอดพ้น
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
e questi lo avesse recitato loro, non vi avrebbero creduto.
แล้วเขาอ่านมันแก่พวกเขา พวกเขาก็จะไม่เป็นผู้ศรัทธาต่อมัน
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
forse gli ha creduto qualcuno fra i capi, o fra i farisei
มีผู้ใดในพวกขุนนางหรือพวกฟาริสีเชื่อในผู้นั้นหรื
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
noi abbiamo creduto e conosciuto che tu sei il santo di dio»
และข้าพระองค์ทั้งหลายก็เชื่อและแน่ใจแล้วว่า พระองค์ทรงเป็นพระคริสต์พระบุตรของพระเจ้าผู้ทรงดำรงพระชนม์
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a chi invece sarà stato avaro e avrà creduto di bastare a se stesso
และส่วนผู้ที่ตระหนี่ และถือว่ามีพอเพียงแล้ว
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
coloro che avranno creduto e compiuto il bene, gioiranno in un prato fiorito.
ดังนั้น สำหรับบรรดาผู้ศรัทธาและประกอบความดี พวกเขาก็จะชื่นชมยินดีอยู่ในสวนสวรรค์
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
e beata colei che ha creduto nell'adempimento delle parole del signore»
สตรีที่ได้เชื่อก็เป็นสุข เพราะว่าจะสำเร็จตามพระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้าที่มาถึงเขา
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e non li tormentavano che per aver creduto in allah, il potente, il degno di lode,
และพวกเขามิได้แก้แค้นเขาเหล่านั้นเว้นแต่ว่าเขาเหล่านั้นศรัทธาต่อัลลอฮฺผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงได้รับการสรรเสริญ
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
chi avrebbe creduto alla nostra rivelazione? a chi sarebbe stato manifestato il braccio del signore
ใครเล่าได้เชื่อสิ่งที่เขาได้ยินจากเราทั้งหลาย พระกรของพระเยโฮวาห์ได้ทรงสำแดงแก่ผู้ใ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
che conduce sulla retta via; abbiamo creduto in essa e non assoceremo nessuno al nostro signore.
นำไปสู่ทางที่ถูกต้อง ดังนั้นพวกเราจึงศรัทธาต่ออัลกุรอานนั้น และเราจะไม่ตั้งสิ่งใดเป็นภาคีต่อพระเจ้าของเรา
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
chi invece si sarà pentito, avrà creduto e compiuto il bene, forse sarà tra coloro che avranno riuscita.
ส่วนผู้ลุแก่โทษ และศรัทธา และประกอบความดี บางทีเขาจะอยู่ในหมู่ผู้บรรลุความสำเร็จ
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
così allah ricompenserà con la sua grazia coloro che hanno creduto e compiuto il bene. in verità egli non ama i miscredenti.
เพื่อที่พระองค์จะทรงตอบแทนบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลาย ด้วยความดีของพระองค์ แท้จริงพระองค์ไม่ทรงชอบพวกปฏิเสธศรัทธา
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sconvolgeremo i loro cuori e i loro occhi e li lasceremo progredire alla cieca nella loro ribellione, per non aver creduto la prima volta.
และเราจะพลิกหัวใจของพวกเขา และตาชองพวกเขา เช่นเดียวกับที่พวกเขามิได้ศรัทธาต่อสิ่งนั้น ในครั้งแรก และเราจะปล่อยพวกเขาให้ระเหเร่ร่อนอยู่ในความละเมิดของพวกเขาต่อไป”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ma il messaggero e quelli che hanno creduto lottano con i loro beni e le loro vite. avranno le cose migliori. essi sono coloro che prospereranno.
“แต่ทว่าร่อซูล และบรรดาผู้ที่ศรัทธาซึ่งร่วมอยู่กับท่านนั้น ได้ต่อสู้ด้วยทรัพย์สมบัติของพวกเขา และชีวิตของพวกเขา ชนเหล่านี้แหละสำหรับพวกเขานั้นจะได้รับความดีมากมาย และชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่ได้รับความสำเร็จ”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
in verità, di quelli che rinnegano dopo aver creduto e aumentano la loro miscredenza, non sarà accettato il pentimento. essi sono coloro che si sono persi.
แท้จริงบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธาหลังจากที่พวกเขาได้ศรัทธากัน แล้วยังได้ทวีการปฏิเสธศรัทธาขึ้นอีกนั้น การสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวของพวกเขาจะไม่ถูกรับเป็นอันขาด และชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่หลงทาง
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
signore! abbiamo creduto in quello che hai fatto scendere e abbiamo seguito il messaggero, annoveraci tra coloro che testimoniano.”
ข้าแต่พระเจ้าของพวกข้าพระองค์พวก ข้าพระองค์ศรัทธาแล้วต่อสิ่งที่พระองค์ได้ประทานลงมา และพวกข้าพระองค์ก็ได้ปฏิบัติตาม ร่อซูลแล้ว โปรดทรงบันทึกพวกข้าพระองค์ร่วมกับบรรดาผู้ที่กล่าวปฏิญาณยืนยันทั้งหลายด้วยเถิด
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
e quando giunse il nostro decreto, salvammo, per misericordia nostra, hûd e con lui quelli che avevano creduto. li salvammo da un severo castigo.
และเมื่อบัญชาของเรา ได้มาถึง เราได้ช่วยฮูดและบรรดาผู้ศรัทธาร่วมกับเขาให้รอดพ้น ด้วยความเมตตาจากเรา และเราได้ช่วยให้พวกเขาพ้นจากการลงโทษอันโหดร้าย
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
coloro che hanno creduto e non ammantano di iniquità la loro fede, ecco a chi spetta l'immunità; essi sono i ben guidati”.
บรรดาผู้ที่ศรัทธา โดยที่มิได้ให้การศรัทธาของพวกเขาปะปนกับการอธรรม นั้น ชนเหล่านี้แหละพวกเขาจะได้รับความปลอดภัย และพวกเขาคือผู้ที่รับเอาคำแนะนำไว้
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
che dicono: “o signor nostro, abbiamo creduto; perdona i nostri peccati e proteggici dal castigo del fuoco”.
คือบรรดาผู้ที่กล่าวว่า โอ้พระเจ้าแห่งพวกข้าพระองค์ แท้จริงพวกข้าพระองค์ศรัทธากันแล้ว โปรดทรงอภัยโทษให้แก่พวกข้าพระองค์ด้วยเถิด ซึ่งบรรดาความผิดของพวกข้าพระองค์และโปรดได้ทรงป้องกันพวกข้าพระองค์ให้พ้นจากการลงโทษแห่งไฟรกด้วย
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
coloro che avranno creduto e che saranno stati seguiti nella fede dalla loro progenie, noi li riuniremo ai loro figli. non diminuiremo in nulla il merito delle loro azioni, poiché ognuno è pegno di quello che si sarà guadagnato.
และบรรดาผู้ศรัทธา บรรดาลูกหลานของพวกเขาจะดำเนินตามพวกเขาด้วยการศรัทธา เราจะให้ลูกหลานของพวกเขาอยู่ร่วมกับพวกเขา และเราจะไม่ให้การงานของพวกเขาลดหย่อนลงจากพวกเขาแต่อย่างใดแต่ละคนย่อมได้รับการค้ำประกันในสิ่งที่เขาขวนขวายไว้
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: