인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ecco la trascrizione del suo discorso.
ele é exactamente o que diz.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
questa e' la trascrizione del tuo rapporto.
isto é a transcrição do teu depoimento.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
fattori della trascrizione del complesso ternario
fatores de complexo ternário
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
hanno anche letto la trascrizione del processo.
até leram as transcrições do meu julgamento.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
abbiamo fornito all'accusa una trascrizione del suo contenuto.
eu apresento como evidência este gravador e a fita
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
e' la trascrizione del tuo incontro con crawford e il suo avvocato.
É apenas a transcrição da tua conversa com o crawford e o advogado.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
2 milioni secondo la trascrizione del tribunale. 2 milioni.
dois milhões, segundo as transcrições do tribunal, eram dois milhões.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
frank stava controllando la trascrizione del processo per il giudice.
o frank estava a rever as notas do julgamento para o juiz.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
spero che la trascrizione del video possa dissipare le sue preoccupazioni.
espero que a transcrição da fita apazigúe as suas preocupações.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
"cosi' termina la trascrizione... del sacro verbo per la difesa dell'umanita'.
"assim termina a transcrição da palavra sagrada "para defesa da humanidade.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
beh, non ricordo, ma sono sicuro che la trascrizione del suo interrogatorio dovrebbe essere li'.
bem, não me recordo, mas estou certo que a transcrição de sua entrevista deve estar aí.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ritroviamo per un attimo gli itinerari del l'atto unico.
voltemos por um momento, se assim o per mitis, aos caminhos do acto Único.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ha cancellato una parte della conversazione fra nixon e hr haldeman durante la trascrizione del nastro.
ela apagou uma conversa entre o presidente nixon e h.r. haldeman quando transcreveu a cassete.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
non c'e' niente nella trascrizione del processo che suggerisca che il giudice millstone fosse indirizzato verso la condanna.
nada na transcrição sugere que o juiz favorecia a condenação.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ora, la trascrizione del processo diceva che cliff fu scortato fuori dal tribunale per una crisi emotiva.
o relato do julgamento diz que o cliff se descontrolou e foi escoltado para fora do tribunal.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
a seguito del l'atto unico eu ropeo esse sono ormai organizzate nel conte-
a comissão gere os créditos destinados às intervenções públicas das comunidades, bem como os outros quatro grandes fundos comunitários.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
j) la seguente dichiarazione, datata e firmata dal richiedente con la trascrizione del suo nome in stampatello:
j) a seguinte declaração, datada e assinada pelo requerente, com a inscrição do seu nome em maiúsculas:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in applicazione del l'atto unico europeo la concessione di tali competenze di esecuzione è ormai diventata la norma.
assim, em 1992, os processos resultantes da não transposição ou da transposição incorrecta de directivas representavam 80% dos processos instaurados, contra 67% em 1991.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cito dalla trascrizione del programma: “ onorevole martin, se non le dispiace vorrei porle due domande.
cito da transcrição do programa:" gostaria de colocar duas perguntas ao senhor martin, se não se importa.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
più gravi mi sembrano le considerazioni che vanno fatte circa gli aspetti della politica economica del l'atto unico.
sabemos que, na comunidade europeia, a livre circulação de mercadorias e de capitais tem merecido mais apreço do que a liberdade ou do que a livre circulação de pessoas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: