전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
« colonna 6: adoperare le seguenti sigle distintive dei paesi:
"kolumna 6" otrzymuje brzmienie: — belgia: _bar_ b _bar_ — dania: _bar_ dk _bar_ — niemcy: _bar_ d _bar_ — grecja: _bar_ gr _bar_ — hiszpania: _bar_ e _bar_ — francja: _bar_ f _bar_ — irlandia: _bar_ irl _bar_ — włochy: _bar_ i _bar_ — luksemburg: _bar_ l _bar_ — niderlandy: _bar_ nl _bar_ — portugalia: _bar_ p _bar_ — finlandia: _bar_ fin _bar_ — szwecja: _bar_ s _bar_ — zjednoczone królestwo: _bar_ gb (od dnia 1 stycznia 1996 r.: uk) _bar_ i od dnia 1 stycznia 1997 r.:
che modifica alcune direttive concernenti il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative ai prodotti industriali per quanto riguarda le sigle attribuite agli stati membri
zmieniająca niektóre dyrektywy w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do wyrobów przemysłowych ze względu na wyróżniające liczby i litery identyfikujące państwa członkowskie
- il paese di spedizione, indicato per esteso o con le sigle maiuscole del paese speditore, che per la comunità sono :
- kraj wysyłki; nazwa ta może być zapisana w całości lub w skrócie (przy użyciu dużych liter); w przypadku państw członkowskich wspólnoty należy wybrać jeden z poniższych skrótów: