전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
non è possibile che essi rivelino in anticipo il risultato del voto.
nous continuons à prendre au sérieux la protection du consommateur, et les
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
occorre riconoscere che non è possibile procedere a quantificazioni in anticipo, ma che vanno decise caso per caso.
cela ne peut de toute évidence pas être quantifié à l'avance et cette décision doit donc être prise au cas par cas.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
non è possibile stabilire in anticipo con quale regione o con quali regioni si coopererà a livello di programmazione.
il n'est pas possible de déterminer à l'avance avec quelle région ou quelles régions coopérer au niveau de la programmation.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- non è possibile averli stasera?
- puis-je les récupérer ce soir?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
pensi che possiamo averli in anticipo?
tu crois qu'on pourra l'avoir directe ?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ma...e' possibile averli in contanti?
mais c'est possible d'avoir du cash?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
in molti casi, il sistema potrà essere ampiamente strutturato in quanto è possibile programmare in anticipo anche le presentazioni visive.
dans de nombreux cas, le système peut être d'une conception quasiment définitive et les visualisations être même préprogrammées.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
non è possibile preparare un vaccino per una futura pandemia poiché il ceppo del virus dell'influenza pandemica non è noto in anticipo.
il n'est pas possible de préparer un vaccin en vue d'une pandémie future, car la souche du virus de grippe pandémique n'est pas connue à l'avance.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
vorrei considerare chiusa la questione, dal momento che abbiamo fissato un calendario, sulle cui scadenze forse è possibile arrivare addirittura in anticipo.
je voudrais que nous en finissions maintenant et que nous ayons un calendrier qui, peut-être, sera même réalisé plus rapidement que prévu.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
tuttavia, nella fase attuale non è possibile stabilire in anticipo quale sarà il livello del cofinanziamento a carico degli stati membri e di altri soggetti.
au stade actuel, il n’est toutefois pas possible de prédire le niveau de cofinancement attendu des États membres ou d’autres organismes.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:
nei paesi in cui è possibile la ripetizione dell'anno, questa tabella non tiene conto degli alunni in ritardo o in anticipo rispetto agli altri.
dans les pays où le redoublement est possible, ce tableau ne tient pas compte des élèves en retard ou en avance.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a volte è possibile anche prenotare in anticipo trasporti accessibili per trasferimenti o per visite inviando in anticipo l'itinerario in modo che un veicolo accessibile lo prelevi dove e quando serve.
ii est également possible de réserver un transport accessible pour des transferts ou des visites, en envoyant au préalable l'itinéraire de façon que le véhicule vienne chercher la (ou les) personne(s) à l'endroit et à l'heure dite.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il comitato ha sistematicamente chiesto "più europa", proclamando chiaro e forte che non è possibile averla a costi persino più contenuti di prima.
le cese, qui n'a cessé d'appeler à davantage d'europe, a également clairement affirmé qu'il n'est pas possible d'avoir davantage d'europe tout en dépensant moins pour l'europe.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
karl rosén di neoventa, che ha messo apunto il sistema, afferma: "in sala travagliovi saranno sempre casi che richiedono ilmonitoraggio fetale, e non è possibile prevedere in anticipo quali.
l’enseignement d’ordreplus général qu’on a pu en tirer est que l’introduction de nouvelles technologies peutavoir des effets d’une portée bien plusgrande qu’il n’y paraît de prime abord.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(19) per i rischi veramente nuovi non è possibile determinare in anticipo quale capacità di sottoscrizione sia necessaria per coprire il rischio, né se due o più consorzi potrebbero coesistere proponendo tale tipo di assicurazione.
(19) pour les risques réellement nouveaux, il n'est pas possible de déterminer à l'avance la capacité de souscription nécessaire pour couvrir le risque ni de savoir si plusieurs groupements de ce type pourraient coexister pour fournir ce type d'assurance.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ai fini dell'attuazione della presente decisione, la commissione adotta programmi di lavoro annuali mediante atti di esecuzione, tranne per le azioni di risposta alle catastrofi di cui al capo iv, che non è possibile prevedere in anticipo.
afin de mettre en œuvre la présente décision, la commission adopte des programmes de travail annuels, par voie d'actes d'exécution, excepté pour les opérations qui relèvent de la réaction en cas de catastrophe traitée au chapitre iv et qui ne peuvent être prévues à l'avance.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
per motivi inerenti al bilancio nazionale e alla necessità della cooperazione parlamentare, non è possibile fissare in anticipo gli importi delle spese relative alla politica nazionale del lavoro per l'intero periodo di finanziamenti di sei anni, come propone la commissione.
pour des raisons de droit budgétaire national et de la nécessaire participation parlementaire, il n'est pas possible de fixer les dépenses pour la politique nationale de l'emploi à l'avance pour toute la période de programmation de six ans, comme le propose la commission.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
4.4 È possibile attenuare le conseguenze a catena e ridurre l'effetto moltiplicatore preparandosi in anticipo alle situazioni di crisi, ad esempio predisponendo strumenti di reazione rapida, come piani di emergenza per le crisi, attrezzature e buone pratiche.
4.4 les réactions en chaîne et les effets démultiplicateurs peuvent être atténués en anticipant les situations de crise, par exemple en mettant en place des mécanismes de parade tels que des plans de gestion de crise, des équipements et de bonnes pratiques.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
di conseguenza, non è possibile calcolare in anticipo l’importo e il momento di un eventuale richiamo a carico del bilancio, che non dovrebbe peraltro verificarsi, poiché il dispositivo del fondo di garanzia è stato istituito proprio per evitare i richiami diretti al bilancio comunitario.
en conséquence, la date et l'ampleur d'un éventuel appel à cette ligne budgétaire ne peuvent être prévues à l'avance; cela ne devrait d'ailleurs pas se produire étant donné que le mécanisme du fonds de garantie a été créé précisément pour empêcher que le budget communautaire ne soit sollicité directement.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
l'esperienza ha dimostrato che non è possibile de finire con precisione in anticipo le condizioni del passaggio da una tappa all'altra né prevedere quali progressi verranno realizzati. di conseguenza il comitato non ha ritenuto opportuno fissare unfica lendario preciso o prevedere espressamente delle scadenze.
la troisième étape commencerait avec le passage à des parités irrévocablement fixées et yattribution de toutes les compétences monétaires et économiques décrites dans la deuxième partie du rapport aux institutions communautaires, y compris au système européen des banques centrales.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: