전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- permettere tunnel e traghetti?
option tunnel et bateau ? - bien sûr.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
abilitazione di ispettori ed esperti per battelli e containers
agrément des examinateurs et des experts pour les bateaux et les conteneurs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
durante la rivoluzione, non c'erano ponti, solo piccoli battelli e paesaggi paludosi.
pendant la révolution, il n'y avait pas de ponts, juste de petits bateaux et des paysages boueux ...
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
di' a feisal di trovare dei battelli e di portare qui l'esercito, in fretta.
dis à fayçal de trouver des bateaux... et d'envoyer les troupes arabes à aqaba, vite !
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il governo, intervenuto in soccorso, ha salvato dal disastro numerosi proprietari di battelli e imprese di trasformazione.
durant le printemps de cette année, des pêcheurs côtiers se sont plaints du fait que les entreprises de transformation préféraient le poisson russe au poisson norvégien.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
limiti più severi, soprattutto per i battelli e le locomotive, contribuirebbero a sostenere la politica europea in materia di trasporto delle
l'objectif de ces campagnes devrait être d'aider les citoyens européens à décider de devenir des donneurs pendant qu'ils sont encore en vie et à faire connaître leur souhait à leur famille ou à leurs représentants légaux.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1.6 la distinzione più evidente nei trasporti passeggeri è quella fra navi da crociera e traghetti/navi ro-ro.
1.6 en ce qui concerne le transport de passagers, la distinction entre les croisières et les trajets en transbordeurs ou rouliers saute aux yeux.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
e, se non si riduce, non si ha più diritto ai premi per la costruzione di battelli, e non si può nemmeno ricorrere ad aiuti pubblici.
monsieur le président, je demande au parlement de soutenir l'excellent rapport de mme pery.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le condizioni di cui al paragrafo 1 si applicano anche agli aumenti di capacità derivanti dall'allungamento dei battelli e dalla sostituzione dei motori degli spintori.
les conditions énoncées au paragraphe 1 s'appliquent également aux augmentations de capacité résultant d'un allongement de bateaux et d'un remplacement des moteurs de pousseurs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ordinanza del 14 marzo 1994 concernente la costruzione e l'esercizio dei battelli e delle installazioni delle imprese pubbliche di navigazione;ordinanza sulla costruzione dei battelli
ordonnance du 14 mars 1994 sur la construction et l'exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation;ordonnance sur la construction des bateaux
il regime fiscale che verrà applicato alle vendite a bordo di aerei e traghetti dopo l'abolizione delle vendite intracomunitarie in esenzione doganale si basa invece sulla legislazione comunitaria attualmente in vigore in materia di accise e iva.
au contraire, le régime qui sera appliqué aux ventes hors taxes dans les avions et sur les transbordeurs après l'abolition des ventes hors taxes intracommunautaires se base sur la législation communautaire existante en matière de tva et de droits d'accises.
essa si applica alla riscossione elettronica di tutti i tipi di pedaggi stradali, sull'intera rete stradale comunitaria urbana e interurbana, autostrade, strade principali o secondarie e altre strutture come tunnel, ponti e traghetti.
elle s’applique à la perception électronique de tous les types de redevances routières, sur l’ensemble du réseau routier communautaire, urbain et interurbain, autoroutes, grands ou petits axes routiers et ouvrages divers tels que tunnels, ponts et bacs.
egli sapeva che ci volevano due ore, tra battello e carrozza, dalla stazione pennsylvania a jersey city, alla casa della signora mingott.
il savait qu'il fallait deux heures de ferry et de voiture pour aller de la gare de pennsylvanie, à jersey city, chez mme mingott.
lo sforzo di pesca, misurato dal prodotto fra stazza battello e giorni di pesca, mostra una costante diminuzione nel periodo 2000-2007 e una sostanziale stabilità negli ultimi tre anni (figura 11.3).
l'effort de pêche, mesurée par le produit des bateaux de tonnage et jours de pêche, montre une baisse constante de la période 2000-2007 et une grande stabilité au cours des trois dernières années (figure 11.3).