검색어: proclamarla (이탈리아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

French

정보

Italian

proclamarla

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

프랑스어

정보

이탈리아어

non basta limitarsi a proclamarla, occorre dotarsi dei mezzi necessari per attuarla.

프랑스어

il ne faut pas seulement le proclamer, mais se donner les moyens de le mettre en? uvre.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

i suoi figli sorgono a proclamarla beata e suo marito a farne l'elogio

프랑스어

ses fils se lèvent, et la disent heureuse; son mari se lève, et lui donne des louanges:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ci sentiamo profondamente legati alla carta dei diritti fondamentali e non vogliamo limitarci a proclamarla.

프랑스어

nous sommes profondément attachés à la charte des droits fondamentaux et nous ne voulons pas simplement la proclamer.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

una volta accettata questa verità, senza limitarci a proclamarla, possiamo passare al secondo elemento, ovvero la volontà politica.

프랑스어

si nous nous imprégnons de cette idée, si donc nous ne nous contentons pas de la proclamer et d' y croire, le deuxième élément se présente alors évidemment, qui est celui de la volonté politique.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ah, giulietta, se la misura della tua gioia è colma come la mia, e se sai proclamarla meglio di me, rendi fragrante l'aria col tuo respiro.

프랑스어

si ta joie est aussi grande que la mienne... et si tu as plus de talent pour en dire la louange, embaume... l'air de ton haleine !

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

inoltre, in una raccomandazione del 14 novembre, che conferma gli orientamenti del la sua risoluzione di marzo, ha approvato la carta ed autorizzato il presidente a proclamarla (6).

프랑스어

d'autre part, dans une recommandation du 14 novembre, confirmant les orientations de sa résolution de mars, il a approuvé la charte et autorisé sa présidente à la proclamer(é).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

can.752 - non proprio un assenso di fede, ma un religioso ossequio dell'intelletto e della volontà deve essere prestato alla dottrina, che sia il sommo pontefice sia il collegio dei vescovi enunciano circa la fede e i costumi, esercitando il magistero autentico, anche se non intendono proclamarla con atto definitivo; i fedeli perciò procurino di evitare quello che con essa non concorda.

프랑스어

can.752 - ce n'est pas vraiment un assentiment de foi, mais néanmoins une soumission religieuse de l'intelligence et de la volonté qu'il faut accorder à une doctrine que le pontife suprême ou le collège des Évêques énonce en matière de foi ou de moeurs, même s'ils n'ont pas l'intention de la proclamer par un acte décisif; les fidèles veilleront donc à éviter ce qui ne concorde pas avec cette doctrine.

마지막 업데이트: 2021-01-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Woodalf@gmail.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,799,941,422 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인