검색어: relazioniamo (이탈리아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

French

정보

Italian

relazioniamo

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

프랑스어

정보

이탈리아어

si', noi ci relazioniamo cosi'.

프랑스어

oui, c'est comme ça qu'on communique.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ma noi non ci relazioniamo con loro.

프랑스어

mais on ne se mesurera pas au parti de la sécurité.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

e' cosi' che ci relazioniamo, noi uomini.

프랑스어

c'est comme ça que les hommes se comprennent les uns les autres.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

...e per il bene della gente con cui ci relazioniamo.

프랑스어

et le bien de ceux que nous rencontrons.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il risultato dipende da come ci relazioniamo con tutto quello che ci circonda.

프랑스어

la réussite dépend de comment nous nous rattachons à tout ce qui nous entoure.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

noi ci muoviamo in tutti gli ambienti... e ci relazioniamo con persone di tutti i tipi.

프랑스어

mais on navigue dans toutes les eaux, on se frotte à un tas de gens.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tu ed io non saremo mai in grado di relazionarci con queste persone, nel modo in cui ci relazioniamo tra di noi.

프랑스어

toi et moi ne pourrons jamais comprendre ces personnes comme on se comprend l'un l'autre.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

e non c'e' motivo, per quel che mi riguarda, di cambiare il modo in cui ci relazioniamo.

프랑스어

on n'a aucune raison de changer notre façon d'être l'un avec l'autre.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

entrambi siamo stati cresciuti come cattolici, ma... penso che sia calzante dire che abbiamo delle differenze sostanziali su come ci relazioniamo alla religione.

프랑스어

nous avons été élevés catholiques, mais je pense qu'il est juste de dire que nos approches de la religion sont fondamentalement différentes.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la modalità con la quale ci relazioniamo con i nostri partner non è tale da utilizzare il termine" richiedere", tanto più in un ambito per il quale non esiste alcun acquis.

프랑스어

la façon dont nous traitons avec nos partenaires n' est pas telle que je serais prêt à parler" d' exiger", d'autant plus lorsqu' il s' agit d' un domaine pour lequel il n' y a pas d' acquis.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,787,112,623 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인