인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tenendo in considerazione:
tenant compte du fait que:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
tenendo tutto in considerazione, vorremmo porre due domande.
À la lumière de ce qui précède, nous voudrions poser deux questions.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ti stiamo tenendo in vita.
on te garde en vie.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
lo state tenendo in vita!
- du calme, archer, c'est un légume.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- lo stiamo tenendo in vita.
- on le garde en vie.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
a tal fine è opportuno tenere in considerazione che:
afin de garantir cela, il convient de prendre en compte les éléments suivants:
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
allora prendi in considerazione che potrebbero rilasciare il video.
ils pourront alors diffuser la vidéo.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- avere un'esperienza lavorativa, tenendo in considerazione determinati criteri sociali.
- faire valoir d'une expérience professionnelle, compte tenu d'une série de critères sociaux.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dobbiamo prendere in considerazione... che la nave ammiraglia e' rientrata.
il faudrait prendre en considration... le fait que le vaisseau mre est revenu
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
la bce verifica detti elementi costitutivi tenendo in considerazione le giustificazioni e le prove ricevute.
la bce vérifie cette composition en tenant compte des explications et des justifications fournies.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
deve essere tenuto in considerazione che le reazioni avverse possono essere intensificate.
il faut noter que les effets indésirables peuvent être augmentés.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
- che tenendo in considerazione i fattori di rischio, si osserva anche, tra i pazienti trattati con
- en prenant en compte les facteurs de risque, un rrr de 24% (p = 0,039) de la mortalité totale a
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
i sistemi vengono valutati tenendo in considerazione il modo in cui le difficoltà e gli ostacoli sono stati superati.
rcn 17129 l'amélioration de l'efficacité et des performances dans la conception des schémas et la gestion opérationnelle;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a tal fine andrebbero migliorate anche le condizioni quadro7, tenendo in considerazione gli attuali orientamenti di politica industriale8.
il convient d'améliorer l'environnement propre à faciliter la réalisation de cet objectif7, en tenant compte des orientations actuelles de la politique industrielle8.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
3. ribadisce che le istituzioni dell'unione europea devono prendere in considerazione che:
3.1. les secteurs ceca ont considérablement intensifié leurs efforts en vue de la protection de l'environnement dans une perspective de développement durable.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i ruoli di queste ultime sono stati fissati tenendo in considerazione i flussi di lavoro e i collegamenti tra i vari servizi.
les rôles des ces unités ont été définis en examinant le déroulement des travaux et les liens entre les différents services.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
il grado di dettaglio della valutazione e le fasi di due diligence da attivare, tenendo in considerazione anche i precedenti aspetti.
le degré de détail de l'évaluation et les phases de due diligence à activer, en tenant compte également des aspects précédents.
마지막 업데이트: 2013-01-15
사용 빈도: 1
품질:
l'ultima suite multimediale per supporti digitali è stata progettata tenendo in considerazione la semplicità d'uso per il consumatore
la toute dernière suite multimédia numérique de nero a été développée en s'orientant sur la facilité d'utilisation pour le consommateur
마지막 업데이트: 2016-11-14
사용 빈도: 1
품질:
tenendo in considerazione ciò, si ritiene appropriato prolungare il periodo in cui l'efsa può formulare il suo parere fino al 31 dicembre 2012.
compte tenu de ces éléments, il y a lieu de prolonger le délai accordé à l’efsa pour la transmission de son avis jusqu’au 31 décembre 2012.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
utilizzare gli strumenti o i metodi maggiormente in grado di individuare articoli proibiti, tenendo in considerazione la natura della spedizione; inoltre
les moyens et méthodes les plus susceptibles de détecter des articles prohibés doivent être employés, en tenant compte de la nature de l’expédition;
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질: