전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
su questo punto desidero attirare l' attenzione della commissione e del consiglio affinché il livello dei premi resti immutato per ettaro di superficie foraggiera.
pyydän myös komissiota ja neuvostoa huolehtimaan, että rehupinta-alan hehtaaria kohden maksettava palkkio pysyy ennallaan.
provate a immaginare di lasciare alla libera valutazione dell' agricoltore in che misura ridurre il numero di capi ad un valore limite massimo per ettaro di superficie foraggiera.
kuvitelkaapa, että jätettäisiin maanviljelijän vapaasti harkittavaksi, kuinka paljon hän laskisi nautatiheyttä suhteessa raja-arvoon, joka oikeuttaa rehupinta-alan hehtaaria kohti maksettavaan maksimaaliseen palkkioon.
il patrimonio zootecnico è ripartito nell'azienda agricola in modo da coprire tutta la superficie foraggiera e da evitare così sia lo sfruttamento eccessivo che la sottoutilizzazione del pascolo;
karja jaetaan maatilan alueelle siten, että ylläpidetään koko laitumena olevaa alaa ja vältetään siten sekä liiallinen laiduntaminen että liian vähäinen käyttö;
b) il patrimonio zootecnico è ripartito nell'azienda agricola in modo da coprire tutta la superficie foraggiera e da evitare così sia lo sfruttamento eccessivo che la sottoutilizzazione del pascolo;
b) karja jaetaan maatilan alueelle siten, että ylläpidetään koko rehuntuotannossa olevaa alaa ja vältetään siten sekä liiallinen laiduntaminen että liian vähäinen käyttö;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nell’azienda, la superficie foraggiera effettivamente destinata al gregge di capre deve essere pari almeno a 1 ha di tappeto erboso naturale e/o artificiale per 8 capre e a 1 ha di pascolo per 2 capre.
tilalla vuohikatraan ravinnoksi tarkoitetun tosiasiallisen rehualan on oltava vähintään 1 hehtaari luonnonniittyä ja/tai viljeltyä laidunta kahdeksaa vuohta kohti ja 1 hehtaari vapaata kasvatusalaa kahta vuohta kohti.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(3) per questa ragione, il consiglio ha già adottato talune direttive relative rispettivamente alla commercializzazione delle sementi di barbabietole (2002/54/ce)(4), delle sementi di piante foraggiere (66/401/cee)(5), delle sementi di cereali (66/402/cee)(6), dei tuberi-seme di patate (2002/56/ce)(7) e delle sementi di piante oleaginose e da fibra (2002/57/ce)(8).
(3) neuvosto on sen vuoksi antanut direktiivin juurikkaiden siementen (2002/54/ey)(4), direktiivin rehukasvien siementen (66/401/ety)(5), direktiivin viljakasvien siementen (66/402/ety)(6), direktiivin siemenperunoiden (2002/56/ey)(7) sekä direktiivin öljy-ja kuitukasvien siementen (2002/57/ey)(8) pitämisestä kaupan.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: