전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si trovavano allora in gerusalemme giudei osservanti di ogni nazione che è sotto il cielo
ובירושלים שכנו יהודים אנשי חסד מכל גוי וגוי אשר תחת השמים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ora, mentre si trovavano in quel luogo, si compirono per lei i giorni del parto
ויהי בהיותם שם וימלאו ימיה ללדת׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mentre il giorno di pentecoste stava per finire, si trovavano tutti insieme nello stesso luogo
וביום מלאת שבעת השבעות ויתאספו כלם לב אחד׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gli parlò con benevolenza e pose il seggio di lui al di sopra dei seggi dei re che si trovavano con lui a babilonia
וידבר אתו טבות ויתן את כסאו ממעל לכסא מלכים אשר אתו בבבל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i due cori si fermarono nella casa di dio; così feci io, con la metà dei magistrati che si trovavano con me
ותעמדנה שתי התודת בבית האלהים ואני וחצי הסגנים עמי׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cominciarono a eliminare gli altari che si trovavano in gerusalemme; eliminarono anche tutti gli altari dei profumi e li gettarono nel torrente cedron
ויקמו ויסירו את המזבחות אשר בירושלם ואת כל המקטרות הסירו וישליכו לנחל קדרון׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
poi mosè prese l'olio dell'unzione, unse la dimora e tutte le cose che vi si trovavano e così le consacrò
ויקח משה את שמן המשחה וימשח את המשכן ואת כל אשר בו ויקדש אתם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
geroboamo li aggirò con un agguato per assalirli alle spalle. le truppe stavano di fronte a giuda, mentre coloro che erano in agguato si trovavano alle spalle
וירבעם הסב את המארב לבוא מאחריהם ויהיו לפני יהודה והמארב מאחריהם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
paolo volle che partisse con lui, lo prese e lo fece circoncidere per riguardo ai giudei che si trovavano in quelle regioni; tutti infatti sapevano che suo padre era greco
בו בחר פולוס אשר יצא אתו ויקח וימל אתו בעבור היהודים אשר במקמות ההם כי כלם ידעו את אביו כי יוני הוא׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mentre si trovavano insieme in galilea, gesù disse loro: «il figlio dell'uomo sta per esser consegnato nelle mani degli uomin
ויהי בהתהלכם בארץ הגליל ויאמר אליהם ישוע עתיד בן האדם להמסר בידי אנשים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mentre quindi si trovavano riuniti, pilato disse loro: «chi volete che vi rilasci: barabba o gesù chiamato il cristo?»
ויהי כאשר נקהלו ויאמר אליהם פילטוס את מי תחפצו כי אפטר לכם את בר אבא או את ישוע הנקרא בשם משיח׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ma feci diversamente per riguardo al mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti in mezzo alle quali si trovavano, poiché avevo dichiarato che li avrei fatti uscire dal paese d'egitto sotto i loro occhi
ואעש למען שמי לבלתי החל לעיני הגוים אשר המה בתוכם אשר נודעתי אליהם לעיניהם להוציאם מארץ מצרים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
per la dedicazione delle mura di gerusalemme si mandarono a cercare i leviti da tutti i luoghi dove si trovavano, per farli venire a gerusalemme, perché la dedicazione si celebrasse con gioia, con inni e cantici e suono di cembali, saltèri e cetre
ובחנכת חומת ירושלם בקשו את הלוים מכל מקומתם להביאם לירושלם לעשת חנכה ושמחה ובתודות ובשיר מצלתים נבלים ובכנרות׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
diedi il contratto di compra a baruc figlio di neria, figlio di macsia, sotto gli occhi di canamèl figlio di mio zio e sotto gli occhi dei testimoni che avevano sottoscritto il contratto di compra e sotto gli occhi di tutti i giudei che si trovavano nell'atrio della prigione
ואתן את הספר המקנה אל ברוך בן נריה בן מחסיה לעיני חנמאל דדי ולעיני העדים הכתבים בספר המקנה לעיני כל היהודים הישבים בחצר המטרה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la sera di quello stesso giorno, il primo dopo il sabato, mentre erano chiuse le porte del luogo dove si trovavano i discepoli per timore dei giudei, venne gesù, si fermò in mezzo a loro e disse: «pace a voi!»
ויהי לעת ערב ביום ההוא והוא אחד בשבת כאשר נסגרו דלתות הבית אשר נקבצו שם התלמידים מיראת היהודים ויבא ישוע ויעמד ביניהם ויאמר אליהם שלום לכם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: