검색어: apakah kamu cemburuan (인도네시아어 - 덴마크어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

덴마크어

정보

인도네시아어

aku ditemui peronda kota, dan kutanya, "apakah kamu melihat jantung hatiku?

덴마크어

vægterne, som færdes i byen, traf mig: "så i mon ham, som min sjæl har kær?"

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

apakah kamu menganggap rumah-ku ini sarang perampok? semua perbuatanmu sudah kulihat

덴마크어

holder i dette hus, som mit navn nævnes over, for en røverkule? men se, også jeg har Øjne, lyder det fra herren.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

tuanku telah bertanya kepada kami ini, 'apakah kamu masih mempunyai ayah atau saudara yang lain?

덴마크어

min herre spurgte sine trælle har i fader eller broder?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

apa kamu selalau makan bersama keluarga

덴마크어

spiser du altid med din familie

마지막 업데이트: 2024-08-07
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

jangan memberi perhatian kepadanya. tuhan allahmu memakai orang itu untuk mencobai kamu, untuk melihat apakah kamu betul-betul mencintai tuhan dengan sepenuhnya atau tidak

덴마크어

så må du ikke høre på den profets tale eller på den, der har drømmen; thi herren eders gud sætter eder på prøve for at se, om i elsker herren eders gud af hele eders hjerte og hele eders sjæl.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

apakah kamu tidak tahu apa yang telah dilakukan oleh aku dan leluhurku terhadap bangsa-bangsa lain? belum pernah dewa-dewa bangsa lain melepaskan bangsanya dari kekuasaan raja asyur

덴마크어

ved i ikke, hvad jeg og mine fædre har gjort ved alle landenes folkeslag? mon landenes folks guder kunde frelse deres land af min hånd?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

katanya kepada mereka, "mengapa kamu membiarkan semua wanita itu hidup

덴마크어

og moses sagde til dem: "har i ladet alle kvinder i live?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

hentikan segala kejahatan yang kamu lakukan dan biarlah hati dan pikiranmu menjadi baru. mengapa kamu mesti mati

덴마크어

gør eder fri for alle de overtrædelser, i har øvet imod mig, og skab eder et nyt hjerte og en ny Ånd; thi hvorfor vil i dø, israels hus?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

apakah kamu pikir ini soal kecil bahwa allah israel memilih kamu dari antara orang-orang israel supaya kamu boleh mendekati dia, dan bertugas di kemah-nya, serta bekerja untuk umat israel dan melayani mereka

덴마크어

er det eder ikke nok, at israels gud har udskilt eder af israels menighed og givet eder adgang til sig for at udføre arbejdet ved herrens bolig og stå til tjeneste for menigheden?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

inilah pesan tentang lembah penglihatan: hai, penduduk yerusalem, mengapa kamu semua naik ke atap rumah

덴마크어

et udsagn: "synernes dal". hvad tænker du på, siden alle stiger op på tagene,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

tuhan berkata, "siapakah dewa-dewa itu yang membuat kamu takut, sehingga kamu berdusta dan tidak ingat kepada-ku? apakah kamu tidak menyembah aku lagi karena aku lama sekali berdiam diri

덴마크어

for hvem var du ræd og angst? thi på løgn var du inde, og mig kom du ikke i hu, brød dig ikke om mig. jeg er jo stum og blind, mig frygted du ikke.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

ketika rencana kami itu ketahuan oleh sanbalat, tobia dan gesyem, seorang arab, mereka menertawakan dan mengejek kami. kata mereka, "apa yang hendak kamu lakukan? apakah kamu mau memberontak terhadap raja?

덴마크어

da horoniten sanballat, den ammonitiske træl tobija og araberen gesjem hørte det, spottede de os og sagde hånligt til os: hvad er det, i der har for? sætter i eder op mod kongen?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

kata-kata itu sampai juga kepada raja daud. sebab itu dia menyuruh imam zadok dan imam abyatar menanyakan kepada para pemimpin yehuda demikian, "mengapa kamu menjadi yang terakhir untuk menyambut dan mengiringi raja kembali ke istananya

덴마크어

men da alle israeliternes ord kom kong david for Øre, sendte han bud til præsterne zadok og ebjatar og lod sige: "tal til judas Ældste og sig: hvorfor vil i være de sidste til at føre kongen tilbage til hans hus?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,897,015,327 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인