인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(sampai pada waktu itu mereka belum mengerti apa yang tertulis dalam alkitab bahwa ia harus bangkit dari mati.
thi de forstode endnu ikke skriften, at han skulde opstå fra de døde.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mereka keluar dari kuburan-kuburan sesudah yesus bangkit dari kematian, dan mereka masuk ke yerusalem. dan di sana banyak orang melihat mereka
og de gik ud af gravene efter hans opstandelse og kom ind i den hellige stad og viste sig for mange.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dunia orang mati ramai-ramai menyambut raja babel itu. maka terjagalah arwah orang-orang yang dahulu berkuasa di bumi, dan arwah para raja bangkit dari takhta mereka
dødsriget nedentil stormer dig heftigt i møde, vækker for din skyld dødninger, al jordens store, jager alle folkenes konger op fra tronen;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
saul menolak dan berkata bahwa ia tidak mau makan. tetapi setelah pegawai-pegawainya juga mendesaknya, ia menurut. ia bangkit dari tanah dan duduk di balai-balai
men han værgede sig og sagde: "jeg kan ikke spise!" men da både hans mænd og kvinden nødte ham, gav han efter for dem, rejste sig fra jorden og satte sig på lejet.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mereka sudah menyeleweng dari ajaran yang benar, dan mengacaukan kepercayaan sebagian orang. mereka berkata bahwa kebangkitan dari kematian sudah terjadi
som ere afvegne fra sandheden, idet de sige, at opstandelsen er allerede sket, og de forvende troen hos nogle.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
melihat nasibmu, raja-raja dari bangsa-bangsa di tepi laut akan bangkit dari takhta, menanggalkan jubah kebesaran dan baju mereka yang bersulam, lalu duduk gemetaran di tanah. mereka akan sangat ketakutan sehingga tak dapat tenang
ned fra sin trone stiger hver fyrste ved havet, kapperne lægger de bort, aflægger de brogede klæder og klæder sig i sorg; de sidder på jorden og skæler uafbrudt, slagne af rædsel over dig.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
karena itu, suruhlah orang menjaga kuburan itu baik-baik sampai hari yang ketiga, supaya pengikut-pengikut-nya tidak dapat mencuri mayat-nya lalu berkata kepada orang-orang bahwa ia sudah dibangkitkan dari kematian. dan penipuan yang terakhir ini akan lebih buruk daripada yang pertama.
befal derfor, at graven skal sikkert bevogtes indtil den tredje dag, for at ikke hans disciple skulle komme og stjæle ham og sige til folket: "han er oprejst fra de døde; og da vil den sidste forførelse blive værre end den første,"
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.