인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kita bersukaria karena dia dan percaya kepada nama-nya yang suci
thi vort hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige navn.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
jangan bersetubuh dengan saudaramu perempuan yang seayah lain ibu atau seibu lain ayah, karena dia saudaramu juga
en datter, din faders hustru har med din fader hun er din søster hendes blusel må du ikke blotte.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dia akan kuberi kedudukan yang teguh seperti pasak terpasang kuat pada tembok. seluruh keluarganya akan dihormati karena dia
jeg fæster ham som en nagle på et sikkert sted, og han skal blive til hæder for sit fædrenehus.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
bersukacitalah bersama yerusalem, hai semua orang yang mencintainya. kamu yang berduka karena dia, sekarang boleh bergembira ria
glæd dig, jerusalem! der juble enhver, som har det kær, tag del i dets glæde, alle, som sørger over det,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tuhan telah bersumpah, bahwa dia tidak akan meninggalkan kamu karena dia telah memutuskan untuk menjadikan kamu umat-nya sendiri
thi for sit store navns skyld vil herren ikke forstøde sit folk, da det jo har behaget herren at gøre eder til sit folk.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
belum pernah aku bersenang karena musuhku menderita, atau bersukacita karena ia mendapat celaka
var min avindsmands fald min glæd jubled jeg, når han ramtes af vanheld
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ketika di istana raja terdengar kabar bahwa saudara-saudara yusuf datang, raja dan pegawai-pegawainya ikut senang
men det spurgtes i faraos hus, at josefs brødre var kommet, og farao og hans tjenere glædede sig derover:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
pemerintahan kota yerusalem kuserahkan kepada saudaraku hanani dan kepada hananya, panglima benteng, karena dia lebih daripada orang lain, takut kepada allah dan dapat dipercaya
overbefalingen over jerusalem gav jeg min broder hanani og borgøversten hananja; thi han var en pålidelig mand og frygtede gud som få;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
allah mengatakan itu karena dia tahu jika kalian makan buah itu, pikiran kalian akan terbuka; kalian akan menjadi seperti allah dan mengetahui apa yang baik dan apa yang jahat.
men gud ved, at når i spiser deraf, åbnes eders Øjne, så i blive som gud til at kende godt og ondt!"
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
maka kata raja ahasyweros kepada ratu ester dan mordekhai, "memang, aku telah menggantung haman karena dia hendak membinasakan orang yahudi, dan harta bendanya telah kuberikan kepada ester
da sagde kong ahasverus til dronning ester og jøden mordokaj: hamans hus har jeg givet ester, og han, selv er blevet hængt i galgen, fordi han stod jødeme efter livet.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sebelum segala sesuatu ada, kristus sudah terlebih dahulu ada. dan karena dialah juga maka segala sesuatu berada pada tempatnya masing-masing
og han er forud for alle ting, og alle ting bestå ved ham.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
berita yang kami sampaikan itu bukanlah berita tentang kami sendiri. berita itu adalah berita tentang yesus kristus; bahwa ia adalah tuhan; dan kami adalah hamba-hambamu karena dia
thi ikke os selv prædike vi, men kristus jesus som herre, os derimod som eders tjenere for jesu skyld.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ia berkata kepada anak buahnya, "semoga tuhan menjaga jangan sampai aku berbuat jahat terhadap rajaku yang telah dipilih tuhan. sedikit pun tak boleh aku menyakitinya, karena dia raja pilihan tuhan!
men han svarede sine mænd: "herren lade det være langt fra mig! slig en gerning gør jeg ikke mod min herre, jeg lægger ikke hånd på herrens salvede; thi herrens salvede er han!" og david satte sine mænd strengt i rette og tillod dem ikke at overfalde saul.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
pada waktu pilatus sedang duduk di balai pengadilan, istrinya mengirim pesan ini kepadanya, "janganlah engkau mencampuri perkara orang yang tidak bersalah itu, sebab oleh karena dia, saya mendapat mimpi yang ngeri hari ini.
men medens han sad på dommersædet, sendte hans hustru bud til ham og sagde: "befat dig ikke med denne retfærdige; thi jeg har lidt meget i dag i en drøm før hans skyld."
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lihat, ia datang diliputi awan! semua orang akan melihat dia, termasuk juga mereka yang telah menikam-nya. segala bangsa di bumi akan meratap karena dia. ya, pasti! amin
se, han kommer med skyerne, og hvert Øje skal se ham, også de, som have gennemstunget ham, og alle jordens stammer skulle jamre ved hans komme. ja, amen!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.