인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kaujaga aku supaya aku tidak tertawa
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-mu
jeg væmmes ved synet af troløse, der ikke holder dit ord.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
aku tidak berdoa untuk kematian musuhku; tak pernah aku berbuat dosa semacam itu
nej, jeg tillod ikke min gane at synde, så jeg bandende kræved hans sjæl.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
orang yang tidak mengikuti cara hidup yang berbudi, pasti akan sampai di dunia orang mati
den, der farer vild fra kløgtens vej, skal havne i skyggers forsamling.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
maka tuhan membalas perbuatanku yang benar sebab ia tahu aku tidak bersalah
herren lønned mig efter min retfærd, mine hænders uskyld, som var ham for Øje!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kaujaga aku supaya aku tidak tertawan, dan aku tidak pernah jatuh
du gav mig din frelses skjold, din højre støttede mig, din nedladelse gjorde mig stor;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tapi aku tidak melakukan kekerasan; nyata tuluslah doaku kepada tuhan
skønt der ikke er vold i min hånd, og skønt min bøn er ren!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
catatan: kebanyakan manajer jendela memiliki konfigurasi mereka sendiri dan tidak mengikuti pengaturan kde. name of translators
bemærk: de fleste vindueshåndteringer har deres egen konfiguration og følger ikke kde' s indstillinger. name of translators
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
tuhan memberi aku pengertian; aku tidak berontak atau berbalik daripada-nya
den herre herren åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dan orang yang tidak mau memikul salibnya dan mengikuti aku tidak patut menjadi pengikut-ku
og den, som ikke tager sit kors og følger efter mig, er mig ikke værd.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya tuhan, sebab aku tidak bersalah
lad folkeflokken samles om dig, tag sæde over den hist i det høje!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tetapi mereka tidak mengikuti kelakuan ayah mereka, melainkan hanya mengejar keuntungan sendiri saja. mereka menerima uang sogok dan menghakimi rakyat secara tidak adil
men hans sønner vandrede ikke i hans spor; de lod sig lede af egen fordel, tog imod bestikkelse og bøjede retten.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
lalu engkau akan berkata, "ah, kenapa aku membenci nasihat? kenapa aku tidak mau ditegur
og du siger: "ak, at jeg hadede tugt, at mit hjerte lod hånt om revselse,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mengapa kalian mengatakan aku menghujat allah karena berkata aku anak allah? padahal aku dipilih oleh bapa dan diutus ke dunia
sige i da til den, hvem faderen har helliget og sendt til verden: du taler bespotteligt, fordi jeg sagde: jeg er guds søn?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tetapi kalian yang lain-lainnya di tiatira tidak mengikuti ajaran yang jahat itu, dan tidak mempelajari ilmu-ilmu iblis. aku berkata bahwa aku tidak akan menambahkan kepadamu beban yang memberatkan
men til eder, de øvrige, som ere i thyatira, så mange som ikke have denne lære, fordi de ikke kende satans dybder, som de kalde det, til eder siger jeg: jeg lægger ingen anden byrde på eder.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ahas menjadi raja pada usia 20 tahun, dan ia memerintah di yerusalem 16 tahun lamanya. ia tidak mengikuti teladan yang baik dari raja daud, leluhurnya, melainkan melakukan yang tidak menyenangkan hati tuhan
akaza var tyve År gammel da han blev konge, og han herskede seksten År i jerusalem. han gjorde ikke, hvad der var ret i herrens Øjne, som hans fader david,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
engkau bertanya mengapa aku berani meragukan hikmat-mu padahal aku sendiri tidak tahu menahu. aku bicara tentang hal-hal yang tidak kumengerti, tentang hal-hal yang terlalu ajaib bagiku ini
"hvem fordunkler mit råd med ord, som er uden indsigt?" derfor: jeg talte uden forstand om noget, som var mig for underfuldt, og som jeg ej kendte til.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tetapi kalau seorang nabi berani menyampaikan suatu pesan atas nama-ku padahal aku tidak menyuruh dia berbuat begitu, ia harus mati; begitu juga setiap nabi yang berbicara atas nama ilah-ilah lain harus mati.
men den profet, der formaster sig til at tale noget i mit navn, som jeg ikke har pålagt ham at tale, eller taler i en anden guds navn, den profet skal dø!"
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tak lama lagi kamu akan menyeberang dan menduduki tanah yang subur itu; tetapi saya tidak ikut, sebab saya akan mati di sini
thi jeg skal dø i landet her; jeg skal ikke komme over jordan, men i skal komme over og tage dette herlige land i besiddelse.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
lalu yehoram mendapat sepucuk surat yang ditulis oleh nabi elia ketika ia masih hidup. begini bunyi surat itu, "tuhan, allah yang disembah daud, menghukum baginda sebab baginda tidak mengikuti jejak ayah dan kakek baginda
da kom der et brev fra profeten elias til ham, og deri stod: "så siger herren, din fader davids gud: fordi du ikke har vandret i din fader josafats og kong asa af judas spor,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.