인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lalu masuklah utusan itu ke dalam kamar dan ternyata patunglah yang terletak di tempat tidur dengan bantal bulu kambing di bagian kepalanya
da sendebudene kom derhen, opdagede de, at det var husguden, der lå i sengen med gedehårsnettet over hovedet.
yesus pergi ke tempat tidur ibu itu, lalu mengusir demam itu. demam itu hilang, dan ibu mertua simon langsung bangun dan melayani mereka
og han stillede sig hen over hende og truede feberen, og den forlod hende. men hun stod straks op og vartede dem op.
dan saya akan memberikan kepada tuhan sepersepuluh dari segala sesuatu yang tuhan berikan kepada saya. batu peringatan yang saya tegakkan ini akan menjadi tempat pemujaan bagi tuhan.
og denne sten, som jeg har rejst som en støtte, skal være guds hus, og af alt, hvad du giver mig, vil jeg give dig tiende!"
sesudah itu mikhal mengambil patung dewa rumah tangganya lalu meletakkannya di tempat tidur daud. kemudian di bagian kepalanya ditaruhnya bantal dari bulu kambing, dan selanjutnya diselubunginya patung itu dengan selimut
derpå tog mikal husguden, lagde den i sengen, bredte et gedehårsnet over hovedet på den og dækkede den til med et tæppe.
baiklah kita membuat sebuah kamar yang kecil di tingkat atas rumah kita, dan melengkapinya dengan tempat tidur, meja, kursi, dan lampu supaya ia dapat menginap di situ setiap kali ia mengunjungi kita.
lad os mure en lille stue på taget og sætfe seng, bord, stol og lampe ind til ham, for at han kan gå derind, når han kommer til os!"
sebab saya tahu bahwa tidak lama lagi saya akan meninggalkan dunia ini, karena tuhan kita yesus kristus sudah memberitahukannya dengan jelas kepada saya
da jeg ved, at aflæggelsen af mit telt kommer brat, således som jo vor herre jesus kristus har givet mig til kende.
saya akan tetap berdiri di dekat sumur ini. apabila seorang gadis datang untuk menimba air, saya akan minta kepadanya supaya diberi minum
se, jeg stiller mig her ved kilden, og siger jeg nu til den pige, der kommer for at øse vand: giv mig lidt vand at drikke af din krukke!
barangsiapa menyentuh orang yang mengeluarkan lelehan atau tempat tidurnya, atau duduk di tempat yang bekas didudukinya atau diludahi orang itu, harus mencuci pakaiannya dan mandi, dan ia najis sampai matahari terbenam
den der rører ved hans leje, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften;