검색어: saya mau makan di lestoran (인도네시아어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Indonesian

Danish

정보

Indonesian

saya mau makan di lestoran

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

덴마크어

정보

인도네시아어

"mari makan di rumah saya," kata nabi tua itu

덴마크어

så sagde han til ham: "kom med mig hjem og få noget at spise!"

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

barangsiapa tidur atau makan di rumah itu harus mencuci pakaiannya

덴마크어

den, der sover deri skal tvætte sine klæder, og den der spiser deri, skal tvætte sine klæder.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

tetapi sekarang ini saya mau ke yerusalem untuk membawa bantuan bagi umat allah di sana

덴마크어

men nu rejser jeg til jerusalem i tjeneste for de hellige.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

dekat tempat itu ada banyak sekali babi yang sedang mencari makan di lereng bukit

덴마크어

men der var der ved bjerget en stor hjord svin, som græssede;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

demikianlah mefiboset yang cacat pada kedua kakinya itu tinggal di yerusalem dan selalu makan di istana

덴마크어

og mefibosjet boede i jerusalem, thi han spiste altid ved kongens bord. og han var lam i begge fødder.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

daging itu harus mereka makan di pintu kemah-ku dengan sisa roti yang ada di bakul

덴마크어

og aron og hans sønner skal spise væderens kød og brødet i kurven ved indgangen til Åbenbaringsteltet;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

mereka melawan allah dengan berkata, "sanggupkah allah memberi kita makan di padang gurun

덴마크어

de talte mod gud og sagde: "kan gud dække bord i en Ørken?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

kemudian raja berkata kepada nabi itu, "mari makan di rumahku. aku mau memberi hadiah kepadamu.

덴마크어

derpå sagde kongen til den guds mand: "følg med mig hjem og vederkvæg dig, så vil jeg give dig en gave!"

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

lalu para pembesar istana pergi kepadanya dan membujuknya supaya bangkit, tetapi ia menolak dan tidak mau makan bersama dengan mereka

덴마크어

de ældste i hans hus kom til ham for at få ham til at rejse sig, men han vilde ikke, og han holdt ikke måltid sammen med dem.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

darah kambing itu tidak dibawa ke kemah tuhan, jadi seharusnya kurban itu kalian makan di situ seperti yang saya perintahkan.

덴마크어

se, blodet deraf er ikke blevet bragt ind i helligdommens indre, derfor havde det været eders pligt at spise det på det hellige sted, således som jeg har påbudt!"

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

kemudian pulanglah raja ke istana. ia tidak mau makan atau pun dihibur. dan semalam-malaman itu ia tidak bisa tidur

덴마크어

så blev der hentet en sten og lagt over kulens Åbning; og kongen forseglede den med sin egen og sine stormænds seglring, at der ingen Ændring skulde ske i daniels sag.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

dengan hati yang kesal dan marah karena mendengar apa yang dikatakan nabot kepadanya, ahab pulang lalu berbaring di tempat tidurnya dengan memalingkan mukanya dan tak mau makan

덴마크어

så gik akab hjem, misfornøjet og ilde til mode over det svar, jizre'eliten nabot havde givet ham: "jeg vil ikke overlade dig mine fædres arvelod!" og han lagde sig til sengs, vendte sit ansigt bort og spiste ikke.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

saul menolak dan berkata bahwa ia tidak mau makan. tetapi setelah pegawai-pegawainya juga mendesaknya, ia menurut. ia bangkit dari tanah dan duduk di balai-balai

덴마크어

men han værgede sig og sagde: "jeg kan ikke spise!" men da både hans mænd og kvinden nødte ham, gav han efter for dem, rejste sig fra jorden og satte sig på lejet.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

di kota itu ada pula seorang wanita yang hidup dalam dosa. waktu ia mendengar bahwa yesus sedang makan di rumah orang farisi itu, ia datang dengan membawa sebuah botol pualam berisi minyak wangi

덴마크어

og se, der var en kvinde, som var en synderinde i byen; da hun fik at vide, at han sad til bords i farisæerens hus, kom hun med en alabastkrukke med salve;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

sebab itu biarlah bangsa moab saling meratapi. biarlah mereka menangis kalau teringat makanan enak yang biasa mereka makan di kota kir-hareset. biarlah mereka putus asa dan mengaduh

덴마크어

derfor jamrer moab over moab, alle jamrer; kir-haresets rosinkager sukker de sønderknust over.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

"mengapa kurban pengampunan dosa itu tidak kalian makan di tempat yang suci? kurban itu sangat suci; tuhan memberikannya kepadamu, supaya dosa umat israel diampuni

덴마크어

"hvorfor har i ikke spist syndofferet på det hellige sted? det er jo dog højhelligt, og han har givet eder det. for at i skal borttage menighedens skyld og således skaffe dem soning for herrens Åsyn.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

ada juga seorang lain yang berkata, "pak, saya mau mengikuti bapak, tetapi izinkanlah saya pulang dahulu untuk pamit.

덴마크어

men også en anden sagde: "herre! jeg vil følge dig; men tilsted mig først at tage afsked med dem, som ere i mit hus."

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

kata bileam kepada balak, "sekarang saya mau pulang ke bangsa saya. tetapi sebelum pergi, baiklah saya beritahukan kepada tuanku tentang apa yang akan dilakukan bangsa israel terhadap bangsa tuanku di kemudian hari.

덴마크어

vel, jeg drager til mit folk, men kom, jeg vil lade dig vide, hvad dette folk skal gøre ved dit folk i de sidste dage."

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

yakub telah jatuh cinta kepada rahel, sebab itu ia menjawab kepada laban, "saya mau bekerja selama tujuh tahun jika paman mengizinkan saya kawin dengan rahel.

덴마크어

og jakob elskede rakel; derfor sagde han: "jeg vil tjene dig syv År for din yngste datter rakel."

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

lalu mereka memanggil ribka dan bertanya, "maukah engkau ikut orang ini?" jawab gadis itu, "ya, saya mau.

덴마크어

og de kaldte på rebekka og; spurgte hende: "vil du drage med denne mand?" hun svarede: "ja. jeg vil!"

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,772,801,470 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인