전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aku ingat akan hukum-mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya tuhan
jag tänker på dina domar i forna tider, herre, och jag varder tröstar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
setelah itu ishak membawa ribka masuk ke dalam kemah sara ibunya, dan ia memperistri ribka. ishak mencintai ribka; maka terhiburlah hati ishak yang sedih karena kehilangan ibunya
och isak förde henne in i sin moder saras tält; och han tog rebecka till sig, och hon blev hans hustru, och han hade henne kär. så blev isak tröstad i sorgen efter sin moder.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(dan hendaklah kamu beri mereka itu 'mutah') atau pemberian yang akan menyenangkan hati mereka; (bagi yang mampu) maksudnya yang kaya di antaramu (sesuai dengan kemampuannya, sedangkan bagi yang melarat) atau miskin (sesuai dengan kemampuannya pula). ini menunjukkan bahwa tidak ada perbedaan tentang derajat atau kedudukan istri (yaitu pemberian) atau hiburan (menurut yang patut) menurut syariat dan menjadi sifat bagi mata`an.
men ge henne skälig ersättning - den förmögne vad han förmår och den som lever i små omständigheter vad han förmår.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: