전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aku mau jadi pacar mu.
quiero ser tu novio.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
kamu mau jadi pacar ku?
¿quieres ser mi novia?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
dia pacar aku.
fue novia mía.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- mau gak adopsi aku?
¿cuándo me adoptará?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
apa layak jadi pacar?
¿es una chica seria?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- gak jadi.
elimino mi siguiente pregunta
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
seorang pacar, aku pikir.
un novio, me parece.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ah, gak jadi.
no.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- gak jadi deh.
no importa.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
maksudmu jadi pacar... atau budak ?
¿te refieres como un novio o, como un esclavo?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
"gak jadi ah"...
no importa.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
10 juta mau gak?
diez millones. jsuficiente?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
gimana, mau gak?
-jqué decís, hay trato o no?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
kamu mau jadi pacarku
will you be my lover
마지막 업데이트: 2021-06-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jadi garcia gak jadi.
- garcía no va a ser posible.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kau mau jadi pacarku?
¿quieres ser mi novia?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kamu mau ga jadi pacarku
you don't want to be my girlfriend
마지막 업데이트: 2023-06-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tapi itu gak jadi masalah.
pero no importa.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- heh, mau gak lo cere?
- ¿acepta ud.?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aku menyimpannya untuk pacar aku, karena aku harus.
la uso con mi novio, como corresponde.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인: