검색어: semua harapan yang jauh menjadi dekat dengan doa (인도네시아어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Indonesian

Arabic

정보

Indonesian

semua harapan yang jauh menjadi dekat dengan doa

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

아랍어

정보

인도네시아어

menjadi dekat dengan anda, master ... jauh lebih menguntungkan ...

아랍어

يجب ان ابقى بجانبك انه اكثر ربحا لى

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

인도네시아어

saya memahami anda telah menjadi dekat dengan kaleb dan teman-temannya.

아랍어

علمت انك تتصادق مع ّ"كيلب" ورفاقه

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

saya juga akan memiliki berkah menjadi dekat dengan sumber makanan hampir kemanapun aku pergi.

아랍어

وكنت حريصاً على معرفة مصدر كل شيء أتناوله في كل مكان

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

인도네시아어

siapapun yang berani masuk kesana, buanglah semua harapan yang ada!

아랍어

على كل من يدخل هناك ان يترك آماله

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

인도네시아어

kecuali kalau, sepertinya aku menjadi dekat denganmu.

아랍어

الا اذا, مثلى يريدون ان يكونوا دائماً قريبين منك

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

인도네시아어

aku ingin melalukan ini karena aku ingin menjadi dekat denganmu!

아랍어

أريد أن افعل هذا كي أتقرب منكنّ

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

인도네시아어

saat jack meninggalkanku, itu bukan hanya pernikahan kami berakhir. itu juga saat aku kehilangan semua harapan yang kupunya.

아랍어

انه لم يكن مجرد لماذا تزوجت جالك كانت نهاية كل الأمل في المستقبل

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

인도네시아어

( yaitu di hari ketika ) lafal ini merupakan badal dari lafal yaum ( kalian ) berada ( di pinggir lembah ) yang dekat dari kota madinah ; huruf `ain boleh dibaca damah dan boleh dibaca kasrah, artinya di pinggir lembah (dan mereka berada di pinggir lembah yang jauh) dari kota madinah (sedang kafilah) iring-iringan perdagangan orang-orang kafir berada di tempat (yang lebih rendah daripada kalian) yaitu dekat dengan pantai (sekiranya kalian mengadakan persetujuan) antara kalian dan pasukan kaum musyrikin untuk menentukan hari pertempuran (pastilah kalian tidak akan sependapat untuk menentukan hari pertempuran itu akan tetapi) allah mempertemukan antara kalian dan mereka tanpa persetujuan terlebih dahulu (agar dia melakukan suatu urusan yang mesti dilaksanakan) yang urusan tersebut telah berada dalam pengetahuan-nya, yaitu memenangkan islam dan menghapus kekafiran, maka allah melaksanakan hal tersebut (yaitu agar orang yang binasa itu) yakni orang kafir (binasanya berdasarkan keterangan yang nyata) artinya sesudah adanya hujah yang jelas tegak di hadapannya; yaitu melalui dimenangkannya pasukan kaum muslimin sekali pun jumlah mereka sedikit atas pasukan musuh yang jumlahnya sangat banyak itu (dan agar orang yang hidup itu) orang yang mukmin (hidupnya dengan keterangan yang nyata pula. sesungguhnya allah maha mendengar lagi maha mengetahui ) .

아랍어

« إذ » بدل من يوم « أنتم » كائنون « بالعُدوة الدنيا » القربى من المدينة وهى بضم العين وكسرها جانب الوادي « وهم بالعدوة القصوى » البعدى منها « والركب » العير كائنون بمكان « أسفل منكم » مما يلي البحر « ولو تواعدتم » أنتم والنفير للقتال « لاختلفتم في الميعاد ولكن » جمعكم بغير ميعاد « ليقضى الله أمرا كان مفعولا » في علمه وهو نصر الإسلام وَمَحْقُ الكفر فعل ذلك « ليهلك » يكفر « من هلك عن بينةٍ » أي بعد حجة ظاهرة قامت عليه وهي نصر المؤمنين مع قلتهم على الجيش الكثير « ويحيى » يؤمن « من حيَّ عن بينة وإن الله لسميع عليم » .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,149,199 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인