전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
" bagaimana kamu bisa bersabar terhadap sesuatu yang belum kamu ketahui ? " katanya melanjutkan .
« በዕውቀትም በእርሱ ባላዳረስከው ነገር ላይ እንዴት ትታገሳለህ »
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lepaslah alas kakimu sebagai penghormatan terhadap tempat ini . kamu sedang berada di lembah yang suci dan diberkahi , yaitu lembah thuwâ .
« እኔ ጌታህ እኔ ነኝ መጫሚያዎችህንም አውልቅ ፡ ፡ አንተ በተቀደሰው ሸለቆ በጡዋ ነህና ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
dan ( ingatlah ) , ketika kamu membunuh seorang manusia lalu kamu saling tuduh menuduh tentang itu . dan allah hendak menyingkapkan apa yang selama ini kamu sembunyikan .
ነፍስነም በገደላችሁና በርሷም ( ገዳይ ) በተከራከራችሁ ጊዜ ( አስታውሱ ) ፡ ፡ አላህም ትደብቁት የነበራችሁትን ሁሉ ገላጭ ነው ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat kedustaan terhadap allah atau yang berkata : " telah diwahyukan kepada saya " , padahal tidak ada diwahyukan sesuatupun kepadanya , dan orang yang berkata : " saya akan menurunkan seperti apa yang diturunkan allah " . alangkah dahsyatnya sekiranya kamu melihat di waktu orang-orang yang zalim berada dalam tekanan sakratul maut , sedang para malaikat memukul dengan tangannya , ( sambil berkata ) : " keluarkanlah nyawamu " di hari ini kamu dibalas dengan siksa yang sangat menghinakan , karena kamu selalu mengatakan terhadap allah ( perkataan ) yang tidak benar dan ( karena ) kamu selalu menyombongkan diri terhadap ayat-ayat-nya .
በአላህም ላይ እብለትን ከቀጣጠፈ ወይም ወደርሱ ምንም ያልተወረደለት ሲኾን « ወደኔ ተወረደልኝ » ካለና ፡ - « አላህም ያወረደውን ብጤ በእርግጥ አወርዳለሁ » ካለ ሰው ይበልጥ በዳይ ማን ነው በደለኞችንም በሞት መከራዎች ውስጥ በኾኑ ጊዜ መላእክት እጆቻቸውን ዘርጊዎች ኾነው « ( ለቅጥጥብ ) ነፍሶቻችሁን አውጡ ፤ በአላህ ላይ እውነት ያልኾነን ነገር ትናገሩ በነበራችሁትና ከአንቀጾቹም ትኮሩ በነበራችሁት ምክንያት ዛሬ የውርደትን ቅጣት ትመነዳላችሁ » ( የሚሏቸው ሲኾኑ ) ብታይ ኖሮ ( አስደናቂን ነገር ባየህ ነበር ) ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.