인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sesungguhnya aku kalau begitu pasti berada dalam kesesatan yang nyata .
« እኔ ያን ጊዜ በግልጽ ስህተት ውስጥ ነኝ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
( allah berfirman , " kalau begitu , maka sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh ) .
( አላህም ) አለ « አንተ ከሚቆዩት ነህ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 6
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kalau begitu, apakah untungnya menjadi orang yahudi? dan apakah faedahnya menuruti peraturan sunat
እንግዲህ የአይሁዳዊ ብልጫው ምንድር ነው? ወይስ የመገረዝ ጥቅሙ ምንድር ነው? በሁሉ ነገር ብዙ ነው።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nah, manusia lebih berharga dari domba! jadi, kalau begitu, boleh menolong orang pada hari sabat.
እንግዲህ ሰው ከበግ ይልቅ እንደምን አይበልጥም! ስለዚህ በሰንበት መልካም መሥራት ተፈቅዶአል አላቸው።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"kalau begitu, kau bukan orang mesir itu yang tempo hari mengadakan pemberontakan lalu membawa lari empat ribu orang pengacau bersenjata masuk padang gurun?
አንተ ከዚህ ዘመን አስቀድሞ ከነፍሰ ገዳዮቹ አራቱን ሺህ ሰዎች አሸፍተህ ወደ ምድረ በዳ ያወጣህ የግብፅ ሰው አይደለህምን? አለ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dalam bentuk apa saja yang dia kehendaki , dia menyusun tubuhmu .
በማንኛውም በሻው ቅርፅ በገጣጠመህ ( ጌታህ ምን አታለለህ ) ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
( sesungguhnya aku kalau begitu ) seandainya aku menyembah selain allah ( berada dalam kesesatan yang nyata ) benar-benar sesat .
« እኔ ያን ጊዜ በግልጽ ስህተት ውስጥ ነኝ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
( thaa siin miim ) hanya allah saja yang mengetahui maksudnya .
ጠ.ሰ.መ. ( ጧ ሲን ሚም ) ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
( haa miim ) hanya allah saja yang mengetahui arti dan maksudnya .
ሐ.መ ( ሓ.ሚም ) ፤
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 6
품질:
yesus memandang mereka lalu berkata, "kalau begitu, apa artinya ayat alkitab ini? 'batu yang tidak terpakai oleh tukang bangunan, sudah menjadi batu yang terutama.
እርሱ ግን ወደ እነርሱ ተመልክቶ። እንግዲህ። ግንበኞች የናቁት ድንጋይ እርሱ የማዕዘን ራስ ሆነ ተብሎ የተጻፈው ይህ ምንድር ነው?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
berkata iblis : " ya tuhanku , ( kalau begitu ) maka beri tangguhlah kepadaku sampai hari ( manusia ) dibangkitkan ,
« ጌታዬ ሆይ ! እንግዲውያስ ( ሰዎች ) እስከሚቀሰቀሱበት ቀን ድረስ አቆየኝ » አለ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kalau begitu , katakan lagi kepada mereka , " lalu mengapa kalian menyekutukan-nya ? tidakkah kalian menyadari bahwa zat yang menguasai itu semua pantas untuk disembah ? "
« በእርግጥ የአላህ ነው » ይሉሃል ፡ ፡ « ታዲያ አትገሰጹምን » በላቸው ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
wahai orang yang mukallaf ( dibebankan tugas kewajiban ) , janganlah kamu menjadikan sekutu bagi allah . sebab dengan begitu kamu akan menjadi terhina dan tercela .
ከአላህ ጋር ሌላን አምላክ አታድርግ የተወቀስክ ረዳት የሌለህ ትኾናለህና ፤
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
itulah sebabnya banyak dari antara kalian yang sakit dan lemah, dan ada juga yang mati
ስለዚህ በእናንተ ዘንድ የደከሙና የታመሙ ብዙዎች አሉ አያሌዎችም አንቀላፍተዋል።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
( ha mim ) hanya allah sajalah yang mengetahui arti dan maksudnya .
ሐ.መ ( ሓ ሚም ) ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
engkau masukkan malam ke dalam siang dan engkau masukkan siang ke dalam malam . engkau keluarkan yang hidup dari yang mati , dan engkau keluarkan yang mati dari yang hidup .
ሌሊቱን በቀን ውስጥ ታስገባለህ ፡ ፡ ቀኑንም በሌሊቱ ውስጥ ታስገባለህ ፡ ፡ ሕያውንም ከሙት ውስጥ ታወጣለህ ፡ ፡ ሙትንም ከሕያው ውስጥ ታወጣለህ ፡ ፡ ለምትሻውም ሰው ያለግምት ትሰጣለህ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
hanya mereka yang mendengar sajalah yang mematuhi ( seruan allah ) , dan orang-orang yang mati ( hatinya ) , akan dibangkitkan oleh allah , kemudian kepada-nya-lah mereka dikembalikan .
ጥሪህን የሚቀበሉት እነዚያ የሚሰሙት ብቻ ናቸው ፡ ፡ ሙታንንም አላህ ይቀሰቅሳቸዋል ፡ ፡ ከዚያም ወደርሱ ብቻ ይመለሳሉ ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질: