인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
saya tidak tahu siapa kamu jadi saya tidak berbaris
i don't know who are you
마지막 업데이트: 2021-06-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
semua yang ingin kau tahu
what do you want to know?
마지막 업데이트: 2019-06-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
andai kau tahu disini aku merindukanmu
andai ku tahu memiliki hati bisa ssesakit ini aku tidak ingin memilikinya
마지막 업데이트: 2021-03-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
berapa banyak orang amerika yang pernah mempertimbangkan untuk meminta teman atau kerabat untuk memilih pasangan mereka untuk mereka? tidak terlalu banyak, rupanya. namun ini persis apa yang david weinlick lakukan. weinlick tampaknya telah lama mempertimbangkan pernikahan dan telah tahu cukup lama bahwa ia akan menikah pada bulan juni 1998. ketika pernikahan akan berlangsung dan siapa yang akan diundang dia sudah tahu. dia hanya tidak tahu siapa yang akan dia nikahi. anda lihat, dia belum bertemu pengantinnya belum. semua berawal beberapa tahun yang lalu.
how many americans have ever considered asking friends or relatives to select their spouse for them? not very many, apparently. yet this is exactly what david weinlick did. weinlick had apparently long been considering marriage and had known for quite some time that he was going to get married in june of 1998. when the wedding would take place and who would be invited he already knew. he just didn't know whom he would be marrying. you see, he hadn't met his bride yet. it all started some years a
마지막 업데이트: 2022-03-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.