전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
maka peliharalah batas-batas itu.
Шунинг учун аёлларга яқинлик қилишдан ҳам ўзини тияди.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
peliharalah diri kalian dari siksaan-nya.
(Мазкур қавм баччабозлик қилардилар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
peliharalah harta itu demi kemaslahatan mereka.
Нопокни покка алмаштирманг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
peliharalah setiap janji yang kalian berikan.
Аҳдга вафо қилинглар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
maka sembahlah dia, bukan yang lain dan peliharalah syariat-nya.
Мана шу тўғри йўлдир», деди. (Ийсо алайҳиссалом қавмларига: «Аллоҳ менинг Роббим», деганлар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
peliharalah sumpah kalian dan janganlah kalian tempatkan pada bukan tempatnya.
Бу жумлада қасамнинг маҳкамлиги ҳиссий таъбир ила баён қилинмоқда.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
peliharalah semua shalat(mu), dan (peliharalah) shalat wusthaa.
(Намозни муҳофаза этиш–уларни ўз вақтида, яхшилаб, камчиликсиз ўқиш маъноларини билдиради. «Ўрта намоз» ҳақида уламолар турли фикрларни айтганлар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
peliharalah diri kalian dari azab allah dengan menaati semua perintah dan menjauhi segala larangan.
Одатда, жосуслик деб бировга ёмонлик етказиш ниятида айбларини ва заиф жойларини ўзига билдирмай яширинча ахтаришга айтилади.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dan peliharalah dirimu dari api neraka, yang disediakan untuk orang-orang yang kafir.
Ва кофирлар учун тайёрлаб қўйилган оловдан қўрқинг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dan peliharalah dirimu dari pada siksaan yang tidak khusus menimpa orang-orang yang zalim saja di antara kamu.
Ва сизлардан фақат зулм қилганларнинг ўзигагина етмайдиган фитнадан сақланинг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dan peliharalah dirimu dari (azab yang terjadi pada) hari yang pada waktu itu kamu semua dikembalikan kepada allah.
Аллоҳга қайтариладиган кунингиздан қўрқинг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
peliharalah tali silaturahmi dan janganlah kamu putuskan hubungan silaturahmi itu, baik yang dekat maupun yang jauh. sesungguhnya allah selalu mengawasi diri kalian.
Номини ишлатиб бир-бирингиздан сўровда бўладиганингиз Аллоҳдан ва қариндошлик (алоқалари) дан қўрқинг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wahai orang-orang yang beriman, peliharalah diri dan keluarga kalian dari api neraka yang bahan bakarnya terdiri atas manusia dan bebatuan.
Эй иймон келтирганлар! Ўзингизни ва аҳли аёлингизни ёқилғиси одамлару тошдан бўлган ўтдан сақланг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(peliharalah semua salatmu), yakni yang lima waktu dengan mengerjakannya pada waktunya (dan salat wustha atau pertengahan).
Намозларни ва ўрта намозни муҳофаза этинг. Ва Аллоҳ учун хушуъ ила қоим бўлинг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
jagalah dirimu) peliharalah dirimu dan berbuatlah kamu untuk memperbaikinya (tiadalah orang yang sesat itu akan memberi mudarat kepadamu apabila kamu telah mendapat petunjuk.)
Ўзингизни билинг. Агар ҳидоятда бўлсангиз, уларнинг адашганлари сизга зарар қилмас.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dan di antara mereka ada orang yang berdoa: "ya tuhan kami, berilah kami kebaikan di dunia dan kebaikan di akhirat dan peliharalah kami dari siksa neraka".
Ва улардан баъзилари: «Роббимиз, бизга бу дунёда ҳам яхшиликни, охиратда ҳам яхшиликни бергин ва бизни дўзах олови азобидан сақлагин», дейди."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dan bertakwalah kepada allah yang dengan (mempergunakan) nama-nya kamu saling meminta satu sama lain, dan (peliharalah) hubungan silaturrahim.
Номини ишлатиб бир-бирингиздан сўровда бўладиганингиз Аллоҳдан ва қариндошлик (алоқалари) дан қўрқинг.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(dan di antara mereka ada pula yang berdoa, "ya tuhan kami! berilah kami di dunia kebaikan), artinya nikmat, (di akhirat kebaikan) yakni surga, (dan peliharalah kami dari siksa neraka.") yakni dengan tidak memasukinya. ini merupakan lukisan tentang keadaan orang-orang musyrik dan keadaan orang-orang beriman, yang tujuannya ialah supaya kita mencari dua macam kebaikan dunia dan akhirat, sebagaimana telah dijanjikan akan beroleh pahala dengan firman-nya:
Ва улардан баъзилари: «Роббимиз, бизга бу дунёда ҳам яхшиликни, охиратда ҳам яхшиликни бергин ва бизни дўзах олови азобидан сақлагин», дейди."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다