전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(mereka) lafal hum menjadi mubtada (dan istri-istri mereka berada dalam tempat yang teduh) lafal zhilaalun ini adalah bentuk jamak dari lafal zhillun atau zhillatun; menjadi khabar mubtada; arti zhillun adalah tidak terkena panas matahari maksudnya teduh. (di atas dipan-dipan) lafal araa-iki adalah bentuk jamak dari lafal ariikah, adalah ranjang atau permadani yang tebal (mereka bersandaran) bertelekan di atas dipan-dipan; lafal ayat ini menjadi khabar kedua dan menjadi tempat berta'alluqnya alal araaa-iki.
他们和自己的配偶,在树荫下,靠在床上。