인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hal sepele. yang penting makan. kau mau makan atau tidak?
那不重要 重要的是有饭吃 你到底想不想吃饭
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
kau terima atau tidak, atau kubatalkan penawaranku ini
好或不好? 我要收回我的话哟
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
atau tidak, atau mungkin tidak. aku tidak tahu.
也许是,也许不是,我不知道
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
mau makan lalu bongkar tas, atau bongkar tas lalu makan, atau makan sambil bongkar tas.
嬰兒學會的第一句話 就是爸爸啊 讓我弄清楚 你很想叫我爸
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
makan atau dimakan. benar, jon?
不是吃人就是被吃,对吧?
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
aku tak peduli kalau aku melawan atau tidak, atau bahkan kalau dikeluarkan.
- 不行,那样就中计了
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
apakah hidup itu bersamaku atau tidak, atau apakah kau mencintaiku atau tidak, itu tak penting.
无论你是否跟我共度 无论你是否爱我 这都不重要
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
tapi komputer, yang tidak bisa memberitahu jika naluri seorang anak mendapat atau tidak atau jika ia bisa memukul seorang pria cut-off, atau memukul balik pelari.
但是電腦,它們無法告訴你一個孩子是否有天生的直覺. 知道接到球後該往哪傳, 壘上有人時球該往哪打.
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
makanlah atau makanan itu akan dingin!
赶紧吃饭,别让饭凉了
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
wahai orang-orang yang beriman, tidak sepantasnya kalian berselisih tentang orang-orang munafik yang menampakkan keislaman dan menyembunyikan kekafiran: apakah mereka beriman atau kafir, apakah mereka layak diperangi atau tidak, atau apakah mereka memiliki kesiapan untuk mendapat petunjuk atau tidak. sungguh akal mereka telah membalikkan apa yang telah mereka perbuat dan menjadikan kejahatan menguasai diri mereka. maka janganlah kamu mengharapkan petunjuk orang yang telah ditakdirkan oleh allah, dalam ilmu-nya yang azali, tidak mendapatkan petunjuk. karena barangsiapa ditakdirkan sesat oleh allah, dalam ilmu-nya yang azali, maka sedikit pun ia tidak akan mendapat petunjuk.
你们怎么因诈伪者而分为两派呢?同时,真主已为他们的营谋而使他们倒行逆施了,真主已使他们迷误了,难道你们还想引导他们吗?真主使谁迷误,你绝不能替谁发现一条归正的道路。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: