전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jangan makan unta, pelanduk atau kelinci. binatang itu haram karena walaupun memamah biak, kukunya tidak terbelah
a však z těch, kteráž přežívají, a z těch, kteráž kopyta rozdělená mají, nebudete jísti, jako velblouda; nebo ač přežívá, ale kopyta rozděleného nemá, nečistý vám bude.
segala tenagaku kucurahkan kepada pembangunan tembok dan aku tidak mendapat tanah sedikit pun sebagai imbalan, walaupun semua pembantuku ikut bekerja pada pembangunan itu
alebrž také i při opravování zdi pracoval jsem, aniž jsme skupovali rolí, ano i všickni služebníci moji byli tu shromážděni k dílu.
jangan makan babi. binatang itu haram, karena walaupun kukunya terbelah, ia tidak memamah biak. dagingnya tak boleh dimakan, bangkainya tak boleh disentuh
též svině, nebo rozdělené majíc kopyto, nepřežívá, nečistá vám bude; masa jejího jísti nebudete, a mrchy její se nedotknete.
walaupun seorang mempunyai seratus anak dan hidup lama sehingga mencapai usia lanjut, tetapi jika ia tidak merasa bahagia dan tidak pula mendapat penguburan yang pantas, maka menurut pendapatku, bayi yang lahir mati lebih baik nasibnya daripada orang itu
zplodil-li by kdo sto synů, a byl by živ mnoho let, jakkoli rozmnoženi jsou dnové let jeho, nebyl-li život jeho nasycen dobrými věcmi, a neměl by ani pohřbu, pravím, že šťastnější jest nedochůdče nežli on.
tuhan yang mahakuasa berkata kepada umat-nya yang tinggal di sion, "jangan takut kepada orang asyur, walaupun mereka menindas dan menganiaya kamu seperti yang dilakukan orang mesir dahulu
protož takto praví pán, hospodin zástupů: neboj se assyrského, lide můj, kterýž přebýváš na sionu. prutem umrská tě, a holí svou opřáhne na tebe na cestě egyptské.