전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
diam kau
마지막 업데이트: 2023-11-11
사용 빈도: 1
품질:
asal kau bahagia
마지막 업데이트: 2021-03-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sejak kau tinggalkanku
hidupku tan menentu
마지막 업데이트: 2019-10-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kau bilang kau mencintaiku
may jowa kanaba
마지막 업데이트: 2024-03-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kau bisa pergi ke neraka
sunugin kaluluwa mong hacker ka
마지막 업데이트: 2024-03-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aku ingin kau menjadi istriku
gusto ko na maging ina ka nang ating magiging anak
마지막 업데이트: 2024-01-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dengar ayub, kau akan kuterangkan sesuatu
ipakikilala ko sa iyo, dinggin mo ako; at ang aking nakita ay aking ipahahayag:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
apakah aku ingin kau menjadi temanku
gusto ba kitang maging kaibigan
마지막 업데이트: 2024-06-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"bagaimana kau tahu?" tanya daud kepadanya
at sinabi ni david sa binata na nagsaysay sa kaniya: paanong nalalaman mo na si saul at si jonathan na kaniyang anak ay patay?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kau marah kepada allah dan membantah-nya
na tinatalikdan mo ng iyong diwa ang dios, at binibigkas mo ang ganyang mga salita sa iyong bibig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu
sapagka't karunungan ay papasok sa iyong puso, at kaalaman ay magiging ligaya sa iyong kaluluwa;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bagimu samudra bagaikan rumah. kau dibangun seperti kapal indah
ang iyong mga hangganan ay nangasa kalaliman ng mga dagat, ang nagsipagtayo sa iyo ay nangagpasakdal ng iyong kagandahan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aku mengajarkannya kepadamu sekarang karena aku ingin kau menaruh kepercayaanmu kepada tuhan
upang ang iyong tiwala ay malagak sa panginoon, aking ipinakilala sa iyo sa kaarawang ito, oo, sa iyo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
apa kau mau membunuh saya juga seperti kau membunuh orang mesir itu kemarin?
ibig mo bagang ako'y patayin mo, na gaya ng pagkapatay mo kahapon sa egipcio?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dan boleh jadi kau telah terjerat oleh kata-katamu dan terjebak oleh janjimu sendiri
ikaw ay nasilo ng mga salita ng iyong bibig, ikaw ay nahuli ng mga salita ng iyong bibig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
allah akan menolongmu jika kau tidak bersalah, dan jika kau melakukan kehendak-nya.
kaniyang ililigtas, pati ng hindi banal: oo, siya'y maliligtas sa kalinisan ng iyong mga kamay.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
allah telah membebaskan engkau dari kesukaran, sehingga kau dapat menikmati ketentraman, dan meja hidanganmu penuh makanan
oo, hahanguin ka niya mula sa kagipitan, hanggang sa luwal na dako na walang kagipitan; at ang malalagay sa iyong dulang ay mapupuno ng katabaan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
apakah kau mendengar allah membuat rencana-nya? apakah hanya engkau yang mempunyai hikmat manusia
iyo bang narinig ang lihim na payo ng dios? at ikaw ba'y nagpigil ng karunungan sa iyong sarili?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kau sendiri yang menyebabkan semua yang terjadi pada dirimu, karena ketika kau kutuntun di perjalanan, kau membelakangi aku, tuhan allahmu
hindi mo baga pinapangyari ito sa iyong sarili, dahil sa iyong pagpapabaya sa panginoon mong dios, nang kaniyang patnubayan ka sa daan?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kalau kau berani keluar dan pergi melewati anak sungai kidron, kau harus dibunuh; dan kau sendirilah yang menanggung kesalahan itu.
sapagka't sa araw na ikaw ay lumabas, at tumawid sa batis ng cedron, talastasin mong mainam, na ikaw ay walang pagsalang mamamatay: ang iyong dugo ay sasa iyong sariling ulo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: