전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aku ditemui peronda kota, dan kutanya, "apakah kamu melihat jantung hatiku?
gtalálának engem az õrizõk, a kik a várost kerülik. [mondék nékik:] láttátok-é azt, a kit az én lelkem szeret?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
apakah kamu menganggap rumah-ku ini sarang perampok? semua perbuatanmu sudah kulihat
vajjon latrok barlangjává lett-é ez a ház ti elõttetek, a mely az én nevemrõl neveztetik? Ímé, én is látok, azt mondja az Úr.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
tuanku telah bertanya kepada kami ini, 'apakah kamu masih mempunyai ayah atau saudara yang lain?
az én uram kérdezte vala az õ szolgáit, mondván: van-é atyátok, vagy testvéretek?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
lalu akhis berkata kepada para pegawainya, "apakah kamu tidak melihat bahwa orang itu gila? mengapa kamu bawa kemari
És monda Ákhis az õ szolgáinak: Ímé látjátok, hogy ez az ember megõrült, miért hoztátok õt hozzám?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
jangan memberi perhatian kepadanya. tuhan allahmu memakai orang itu untuk mencobai kamu, untuk melihat apakah kamu betul-betul mencintai tuhan dengan sepenuhnya atau tidak
ne hallgass efféle jövendõmondónak beszédeire, vagy az efféle álomlátóra; mert az Úr, a ti istenetek kísért titeket, hogy megtudja, ha szeretitek-é az urat, a ti isteneteket teljes szívetekbõl, és teljes lelketekbõl?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
apakah kamu tidak tahu apa yang telah dilakukan oleh aku dan leluhurku terhadap bangsa-bangsa lain? belum pernah dewa-dewa bangsa lain melepaskan bangsanya dari kekuasaan raja asyur
avagy nem tudjátok-é, mit mûveltem én és az én atyáim e föld minden népeivel? vajjon e föld nemzetségeinek istenei megszabadíthatták-é az én kezembõl az õ földöket?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
katanya kepada mereka, "mengapa kamu membiarkan semua wanita itu hidup
És monda nékik mózes: megtartottátok-é életben mind az asszonyokat?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hentikan segala kejahatan yang kamu lakukan dan biarlah hati dan pikiranmu menjadi baru. mengapa kamu mesti mati
vessétek el magatoktól minden vétkeiteket, melyekkel vétkeztetek, és szerezzetek magatoknak új szívet és új lelket; miért halnátok meg, oh izráel háza!?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
apakah kamu pikir ini soal kecil bahwa allah israel memilih kamu dari antara orang-orang israel supaya kamu boleh mendekati dia, dan bertugas di kemah-nya, serta bekerja untuk umat israel dan melayani mereka
avagy keveslitek-é azt, hogy titeket izráel istene külön választott izráel gyülekezetétõl, hogy magához fogadjon titeket, hogy szolgáljatok az Úr sátorának szolgálatában, hogy álljatok e gyülekezet elõtt, és szolgáljatok néki?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
inilah pesan tentang lembah penglihatan: hai, penduduk yerusalem, mengapa kamu semua naik ke atap rumah
jövendölés a látás völgye ellen. mi lelt most, hogy mindenestõl felmenél a házak tetejére?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
tuhan berkata, "siapakah dewa-dewa itu yang membuat kamu takut, sehingga kamu berdusta dan tidak ingat kepada-ku? apakah kamu tidak menyembah aku lagi karena aku lama sekali berdiam diri
kitõl féltél és rettegtél, hogy hazudtál és rólam meg nem emlékezél, szívedre sem vevéd? vagy azért nem félsz engem, hogy hallgatok már régtõl fogva?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ketika rencana kami itu ketahuan oleh sanbalat, tobia dan gesyem, seorang arab, mereka menertawakan dan mengejek kami. kata mereka, "apa yang hendak kamu lakukan? apakah kamu mau memberontak terhadap raja?
mikor meghallák ezt a horonból való szanballat és az ammonita tóbiás, a szolga, és az arab gesem, gúnyoltak és lenéztek minket, mondván: micsoda ez, a mit míveltek? talán bizony a király ellen akartok pártot ütni?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kata-kata itu sampai juga kepada raja daud. sebab itu dia menyuruh imam zadok dan imam abyatar menanyakan kepada para pemimpin yehuda demikian, "mengapa kamu menjadi yang terakhir untuk menyambut dan mengiringi raja kembali ke istananya
dávid király pedig elkülde sádók és abjátár papokhoz, mondván: szóljatok a júdabeli véneknek, ezt mondván: mi az oka, hogy utolsók akartok lenni a királynak hazahozásában? mert az egész izráelnek szava eljutott a királynak házába.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.