검색어: (일본어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Japanese

English

정보

Japanese

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

일본어

영어

정보

일본어

当?ミに全く当てはまらない

영어

doesnt describe our organization at all

마지막 업데이트: 2005-09-28
사용 빈도: 1
품질:

일본어

通常、当?ミの問題はデータベース内の索引により解決する。

영어

indexing in the database usually resolves our issues.

마지막 업데이트: 2005-09-28
사용 빈도: 1
품질:

일본어

当?ミの?s場調査アンケートにご?q加いただきありがとうございます。

영어

thank you for participating in our market research survey.

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:

일본어

当?ミパッケージソ\\リューション設計の暴\{?ソをよく把握していない。

영어

we are unaware of the nature of our packaged solutions design.

마지막 업데이트: 2005-09-28
사용 빈도: 1
품질:

일본어

当?ミは、必要な意?v決定に対し非形?ョ的な方法論を確保している。

영어

we have an informal methodology making decisions as needed.

마지막 업데이트: 2005-09-28
사용 빈도: 1
품질:

일본어

当?ミは、方法論の強度に基づき配信ベンダーを選択し、ベンダーの方法論を?謔闢・黷ス。

영어

we selected our delivery vendor based on the strength of their methodology and adopted their methodology.

마지막 업데이트: 2005-09-28
사용 빈도: 1
품질:

일본어

当?ミは、形?ョ的にせよ非形?ョ的にせよ、データ保管方法論をもたない。

영어

we do not have a data warehousing methodologyformal or informal.

마지막 업데이트: 2005-09-28
사용 빈도: 1
품질:

일본어

当?ミは、?ミ内方法論を開発し、プロセス、?闖〟a文書化を伴う方法論の形?ョ化を行った。

영어

we developed an internal methodology and formalized it with process, procedure and documentation.

마지막 업데이트: 2005-09-28
사용 빈도: 1
품질:

일본어

当?ミは、サソ\}リーテーブルを単一系列で所有しており、全ツールが、当該サソ\}リーに対し?タ行する。

영어

we use a single set of summarized tables and all tools execute against the summaries.

마지막 업데이트: 2005-09-28
사용 빈도: 1
품질:

일본어

当?ミは、異なるソ\\ースシステ・から幅広いサソ\}リーテーブルを確保しており、翻訳の作成あるいは各サソ\}リー間のテーブル接続も行う。

영어

we have a variety of summary tables from different source systems and create translation or connecting tables between each summary.

마지막 업데이트: 2005-09-28
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,841,197 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인