검색어: 拉奎拉粮食安全倡议 (중국어(간체자) - 아랍어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

중국어(간체자)

아랍어

정보

중국어(간체자)

拉奎拉粮食安全倡议

아랍어

مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

在这方面,首脑会议授权秘书处探讨南共体如何才能获得8国集团认捐的为数220亿美元的《拉奎拉粮食安全倡议》。

아랍어

وفي هذا الصدد، كلف مؤتمر القمة الأمانة ببحث الكيفية التي يمكن بها للجماعة أن تحصل على الموارد في إطار مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي التي تعهدت بها مجموعة البلدان الثمانية، والتي تبلغ مواردها 22 بليون دولار.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

* 《关于全球粮食安全的联合宣言》(又称《拉奎拉粮食安全倡议》)。

아랍어

:: البيان المشترك بشأن الأمن الغذائي العالمي - "مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي ".

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

중국어(간체자)

它可以加速执行《拉奎拉粮食安全倡议》,其中包括向发展中国家提供用于保障粮食安全的资金。

아랍어

ويمكنها تعجيل وتيرة تنفيذ مبادرة لاكيلا للأمن الغذائي، التي تضمنت توفير التمويل للبلدان النامية لأغراض الأمن الغذائي.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

同样,科特迪瓦欢迎2009年启动的《拉奎拉粮食安全倡议》,使八国集团在三年内为资助发展中国家的农业调集220亿美元。

아랍어

وبالمثل، يرحب بإطلاق مبادرة أكيلا للأمن الغذائي في عام 2009، التي أتاحت لمجموعة الثمانية تعبئة 22 بليون دولار لتمويل الزراعة في البلدان النامية طوال فترة ثلاث سنوات.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

39. "拉奎拉粮食安全倡议 "的承诺期间已经到期,而实现可持续全球粮食安全所需要的程度和紧迫性却与2009年不相上下。

아랍어

39 - وفي حين أن فترة التعهد الخاصة بمبادرة لكويلا للأمن الغذائي قد اقتربت من نهايتها، إلا أن النطاق والإلحاح اللازمين لتحقيق الأمن الغذائي العالمي المستدام لا يزالان على نفس القدر من الأهمية الآن مثلما كان الحال في عام 2009.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

중국어(간체자)

该集团呼吁尽快兑现8国集团在关于全球粮食安全的联合声明《拉奎拉粮食安全倡议》中所作的承诺,呼吁加快全球农业和粮食安全方案的工作并使其更为全面。

아랍어

وتدعو المجموعة إلى الوفاء المبكر بالالتزامات التي تعهدت بها مجموعة الثمانية في البيان المشترك المتعلق بالأمن الغذائي العالمي، والمعنون: مبادرة "لاكويلا " للأمن الغذائي، وتدعو إلى توسيع نطاق أعمال البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وجعله أكثر شمولا.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

중국어(간체자)

2009年至2011年间,俄罗斯对《拉奎拉粮食安全倡议》的捐款共计约3.3亿美元。

아랍어

وبلغ مجموع مساهمته في مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي، في الفترة من 2009 إلى 2011، نحو 330 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

49. 他强调了国际合作的重要性,同时重申印度支持《拉奎拉粮食安全倡议》,并呼吁各国履行其财政承诺以提高发展中国家制定及实施有效的粮食安全战略的能力。

아랍어

49 - وبعد أن شدَّد على أهمية التعاون الدولي، أعاد التأكيد على دعم الهند لمبادرة لاكويلا الخاصة بالأمن الغذائي ودعا البلدان إلى الوفاء بالتزاماتها المالية لتعزيز قدرات البلدان النامية لتصميم وتنفيذ استراتيجيات فعّالة خاصة بالأمن الغذائي.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

八国集团国家对短期粮食安全需要和较长期发展的援助,比通过《拉奎拉粮食安全倡议》之前的水平增加了25%以上。 20

아랍어

وقد زادت بلدان مجموعة الـثمانية في المساعدة المقدمة لاحتياجات الأمن الغذائي القصيرة الأجل وللتنمية الطويلة الأجل بأكثر من 25 في المائة عن المستويات المسجلة قبل اعتماد مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

32. 呼吁履行就实现全球粮食安全以及通过双边和多边渠道提供适足的、可预测的资源作出的承诺,包括在《拉奎拉粮食安全倡议》中作出的各项承诺;

아랍어

32 - تدعو إلى الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها لتحقيق الأمن الغذائي العالمي وتوفير موارد كافية يمكن التنبؤ بها من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، ومنها الالتزامات المتعلقة بالتمويل والسياسة المنصوص عليها في مبادرة لاكويلا لتحقيق الأمن الغذائي؛

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

(b) 加拿大国际开发署主题和部门政策司司长christopher maclennan先生介绍《拉奎拉粮食安全倡议》最新情况,包括对承诺进行的跟踪和国家活动的制定;

아랍어

(ب) آخر المعلومات عن مبادرة لاكويلا الخاصة بالأمن الغذائي، بما في ذلك متابعة الالتزامات ورسم خرائط الأنشطة القطرية؛ وقد عرض هذه المعلومات كريستوفر ماك لينان، المدير العام بمديرية السياسات المتخصصة والقطاعية في الوكالة الكندية للتنمية الدولية؛

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

"29. 呼吁履行就实现全球粮食安全以及通过双边和多边渠道提供适足的、可预测的资源作出的承诺,包括在《拉奎拉粮食安全倡议》中作出的各项承诺;

아랍어

"29 - تدعو إلى الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها لتحقيق الأمن الغذائي العالمي وتوفير موارد كافية يمكن التنبؤ بها من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، ومنها الالتزامات المنصوص عليها في مبادرة لاكويلا لتحقيق الأمن الغذائي؛

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

중국어(간체자)

32. 《拉奎拉粮食安全倡议》是全球农业、粮食安全和营养伙伴关系的一部分,该全球伙伴关系2008年建立之初意在解决农业和粮食问题,随后于2009年1月在马德里举行的人人享有粮食安全高级别会议上扩充至包含粮食安全和营养问题。

아랍어

32 - وتعمل المبادرة كجزء من الشراكة العالمية من أجل الزراعة والأمن الغذائي والتغذوي، وهي شراكة عالمية اقتُرحت أصلاً للتصدي لمسائل الزراعة والأغذية في عام 2008، ثم توسعت لتشمل الأمن الغذائي والتغذية في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمن الغذائي للجميع الذي عقد في مدريد في كانون الثاني/يناير 2009.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

2009年,八国集团首脑会议通过《拉奎拉粮食安全倡议》,动员了220多亿美元的认捐款,以扭转农业投资下降的情况,改善粮食安全。

아랍어

وفي عام 2009، اعتمد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي وحشد تبرعات بما يفوق 22 بليون من دولارات الولايات المتحدة لعكس تراجع الاستثمار في الزراعة وتحسين الأمن الغذائي().

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

2009年7月,八国集团首脑会议认可了《关于全球粮食安全的联合宣言》(又称《拉奎拉粮食安全倡议》),其中承诺将200亿美元用于粮食安全,这提供了一个恢复消除贫穷和饥饿的国际承诺的机会。

아랍어

وقد أتاح الإعلان المشترك بشأن الأمن الغذائي العالمي ( "مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي ")، التي اعتمدتها مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر القمة الذي عقدته في لاكويلا بإيطاليا في تموز/يوليه 2009 - حيث تم التعهد بمبلغ 20 مليار دولار من أجل الأمن الغذائي - الفرصة لتجديد الالتزامات الدولية بالقضاء على الفقر والجوع.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

중국어(간체자)

31. 《拉奎拉粮食安全倡议》将粮食和营养保障与气候变化适应和移徙措施;可持续自然资源管理,包括生物多样性保护;应对女性农民及其社会权益的方法;以及确保最弱势群体获得粮食和营养物质的社会保障系统联系起来。

아랍어

31 - وتربط مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي كل من الأمن الغذائي والتغذوي مع تغير المناخ والتكيف معه وتدابير التخفيف من حدته؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، بما فيها حماية التنوع البيولوجي؛ وتلبية مصالح المزارعات ومجتمعاتهن المحلية، ونظم الحماية الاجتماعية التي تكفل حصول أكثر الفئات ضعفا على المواد الغذائية والعناصر المغذية.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

"回顾为实现全球粮食安全以及通过双边和多边渠道提供充足和可预测的资源而作出的承诺,包括在《拉奎拉粮食安全倡议》中作出的财政和政策承诺,并承认在落实旨在支持《非洲农业发展综合方案》的粮食安全与营养新联盟方面取得进展,

아랍어

"وإذ تشير إلى الالتزامات المعلنة بتحقيق الأمن الغذائي العالمي وتوفير موارد كافية يمكن التنبؤ بها عبر القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك الالتزامات المالية والمتعلقة بالسياسات المبينة في مبادرة لاكيلا للأمن الغذائي، وإذ تنوه كذلك بالتقدم المحرز في تنفيذ التحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية دعما للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا،

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

중국어(간체자)

15. 为应对2008年粮食危机,八国集团和五个其他捐助国在《拉奎拉粮食安全倡议》中承诺,今后三年调动220亿美元,用于支持由国家牵头的农业计划,提出统筹协调的农业及粮食和营养安全战略。

아랍어

15 - واستجابة للأزمة الغذائية عام 2008، التزمت مجموعة البلدان الثمانية وخمس جهات مانحة أخرى في بيان لاكويلا المشترك بشأن الأمن الغذائي بتعبئة 22 بليون دولار على مدى ثلاث سنوات دعماً للخطط القطرية في مجال الزراعة، مع استراتيجية منسقة وشاملة للزراعة والأمن الغذائي والتغذوي.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

41. 粮食署参加了在巴黎和达喀尔举行的《拉奎拉粮食安全倡议》会议;粮食署是全球农业及粮食安全计划指导委员会成员,该委员会于2011年对柬埔寨、利比里亚、尼泊尔和塔吉克斯坦的建议投资了1.6亿美元。

아랍어

41 - وشارك البرنامج في اجتماعات مبادرة لأكويلا للأمن الغذائي في باريس وداكار وكان عضوا في اللجنة التوجيهية للبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي، التي استثمرت 160 مليون دولار في عام 2011 على مقترحات في كمبوديا وليبريا ونيبال وطاجيكستان.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,783,330,740 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인