전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
眾 人 就 央 求 耶 穌 離 開 他 們 的 境 界
kaj ili komencis petegi lin, ke li foriru el iliaj limoj.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
鬼 就 央 求 耶 穌 、 不 要 吩 咐 他 們 到 無 底 坑 裡 去
kaj ili petegis lin, ke li ne ordonu al ili foriri en la abismon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
尼 八 的 兒 子 耶 羅 波 安 王 十 八 年 、 亞 比 央 登 基 作 猶 大 王
en la dek-oka jaro de la regxo jerobeam, filo de nebat, ekregxis abijam super judujo.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
鬼 就 央 求 耶 穌 說 、 若 把 我 們 趕 出 去 、 就 打 發 我 們 進 入 豬 群 罷
kaj la demonoj petegis lin, dirante:se vi elpelos nin, forsendu nin en la gregon da porkoj.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
亞 比 央 與 他 列 祖 同 睡 、 葬 在 大 衛 的 城 裡 . 他 兒 子 亞 撒 接 續 他 作 王
kaj abijam ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo asa.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
合 城 的 人 、 都 出 來 迎 見 耶 穌 . 既 見 了 、 就 央 求 他 離 開 他 們 的 境 界
kaj jen la tuta urbo elvenis renkonte al jesuo; kaj vidinte lin, ili petegis, ke li transiru el iliaj limoj.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
亞 比 央 行 他 父 親 在 他 以 前 所 行 的 一 切 惡 . 他 的 心 不 像 他 祖 大 衛 的 心 、 誠 誠 實 實 的 順 服 耶 和 華 他 的 神
li iradis en cxiuj pekoj de sia patro, kiujn cxi tiu faris antaux li; kaj lia koro ne estis plene fordonita al la eternulo, lia dio, kiel la koro de lia patro david.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
亞 比 央 其 餘 的 事 、 凡 他 所 行 的 、 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上 . 亞 比 央 常 與 耶 羅 波 安 爭 戰
la cetera historio de abijam, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de judujo. kaj milito estis inter abijam kaj jerobeam.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: