전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
其次是视力模糊、瞳孔缩小、失去意识、头痛、疲惫和咳嗽。
this was followed by blurred vision, miosis, loss of consciousness, headache, fatigue and coughing.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
如果国家机构不具备有效行使权力的手段,其任务和权力就会失去意义,或其权力的行使就会受到限制。
the mandate and powers of national institutions may be meaningless, or the exercise of their powers limited, if the national institution does not have the means to operate effectively to discharge its powers.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 6
품질: