전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2010年10月31日,索托德女士在艾文监狱会晤德黑兰检察长之后再度开始绝食,这第二轮的绝食据报道是滴水不进的绝食,就是说她水也不喝。
on 31 october 2010, following a meeting in evin prison with tehran's chief prosecutor, ms. sotoudeh resumed her hunger strike. this second hunger strike is reported to be a dry strike, meaning she was not drinking water.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.