전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
这种现象在我们各国都存在,而且越来越多。
such phenomena exist in all our countries and increasingly so.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
由于国际移徙继续增加,驱逐外国人的情事势将继续发生,而且越来越多。
the expulsion of aliens will most likely continue to occur with increasing frequency as international migration continues to increase.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
83. 在边界松懈和全球化经济的当今世界,不同民众之间通过持续不断的移徙进行交流,而且越来越多。
83. in a world of porous borders and globalized economies, diverse populations increasingly interact through continued migration.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
事实上,由于基金也认为需要进行更多的业绩报告,对业务处工作人员的要求增加了,而且越来越多。
in fact, since the fund itself has recognized the need for more extensive performance reporting, there are additional and increasing demands on the staff in operations.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
行为者不是政府,而是自认为没有人道主义义务的另一群体,这种情况经常发生,而且越来越多。
(d) where, as happened often and increasingly, the actor was not a government, but another group which considered itself immune from obligations of humanity.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
221. 令人严重关切的是,我的报告各附件中所列严重侵害儿童的惯犯数目之多,而且越来越多,这是令人无法接受的。
221. of grave concern is the unacceptably high, and growing, number of persistent perpetrators of grave violations against children listed in the annexes to my report.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
1. 经济制裁现在在国际、区域范围内使用得越来越多,而且越来越单方面地使用。
1. economic sanctions are being imposed with increasing frequency, both internationally, regionally and unilaterally.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 5
품질: