전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
主 席:叶利琴科先生
président: m. yelchenko (ukraine)
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
沃洛德梅尔·叶利琴科先生***
m. volodymyr yu.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
主席: 叶利琴科先生 (乌克兰)
président : m. yelchenko (ukraine)
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 6
품질:
沃洛德梅尔·叶利琴科先生(乌克兰)
m. volodymyr yelchenko (ukraine)
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
后来的主席:叶利琴科先生(副主席) (乌克兰)
puis : m. yelchenko (vice-président) (ukraine)
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
叶利琴科先生(乌克兰)(以英语发言):我要在我简短的发言中就大会审议的这个项目提出若干重要观点。
m. yel'chenko (ukraine) (parle en anglais) : dans cette brève intervention, je vais souligner certains aspects distincts relatifs au point de l'ordre du jour que l'assemblée générale examine.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
因天野先生(日本)缺席,叶利琴科先生(乌克兰)代行主席职务。
en l'absence de m. amano (japon), m. yelchenko (ukraine) assume la présidence.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
叶利琴科先生(乌克兰)(以英语发言):昨天是现代欧洲史上在《波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定》在巴黎签署第五周年。
m. yel'chenko (ukraine) (parle en anglais) : hier, l'histoire de l'europe moderne célébrait le cinquième anniversaire de la signature, à paris, de l'accord-cadre général pour la paix en bosnie-herzégovine.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
开幕式由筹备委员会第二届会议主席沃洛德梅尔·叶利琴科先生(乌克兰)代表筹备委员会第三届会议主席博尼法斯·奇迪奥西库先生(津巴布韦)主持。
la conférence a été ouverte le 3 mai 2010 au siège de l'organisation des nations unies par le président de la deuxième session du comité préparatoire, volodymyr yelchenko (ukraine), au nom du président de la troisième session du comité préparatoire, boniface chidyausiku (zimbabwe).
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
叶利琴科先生(乌克兰)(以俄语发言):我荣幸地代表格鲁吉亚、乌克兰、乌兹别克斯坦、阿塞拜疆和摩尔多瓦(格乌乌阿摩集团)发言。
m. yel'chenko (ukraine) (parle en russe) : j'ai l'honneur de prendre la parole au nom du groupe géorgie, ouzbékistan, ukraine, azerbaïdjan et moldova (gouam).
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
沃洛德梅尔·叶利琴科(签名)
(signé) volodymyr yel'chenko
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 7
품질: