전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
人 子 阿 、 要 為 推 羅 作 起 哀 歌
"sinä, ihmislapsi! viritä itkuvirsi tyyrosta
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
我 們 怎 能 在 外 邦 唱 耶 和 華 的 歌 呢
kuinka me voisimme veisata herran virsiä vieraalla maalla?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
先 知 哈 巴 谷 的 禱 告 、 調 用 流 離 歌
profeetta habakukin rukous; virren tapaan.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
他 作 箴 言 三 千 句 . 詩 歌 一 千 零 五 首
ja salomo sepitti kolmetuhatta sananlaskua, ja hänen laulujansa oli tuhatviisi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
以 色 列 家 阿 、 要 聽 我 為 你 們 所 作 的 哀 歌
kuulkaa tämä herran sana, itkuvirsi, jonka minä viritän teistä, te israelin heimo.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
你 們 應 當 彈 琴 稱 謝 耶 和 華 、 用 十 絃 瑟 歌 頌 他
ylistäkää herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
人 必 不 得 飲 酒 唱 歌 . 喝 濃 酒 的 、 必 以 為 苦
ei laulaen viiniä juoda, väkijuoma käy karvaaksi juojillensa.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
神 阿 、 我 要 向 你 唱 新 歌 . 用 十 絃 瑟 向 你 歌 頌
jumala, minä veisaan sinulle uuden virren, soitan sinulle kymmenkielisellä harpulla,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
世 上 的 列 國 阿 、 你 們 要 向 神 歌 唱 . 願 你 們 歌 頌 主
mahtavat saapuvat egyptistä, etiopia kiiruhtaa ojentamaan käsiänsä jumalan puoleen.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
他 們 記 念 你 的 大 恩 、 就 要 傳 出 來 、 並 要 歌 唱 你 的 公 義
julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
〔 可 拉 後 裔 的 詩 歌 。 〕 耶 和 華 所 立 的 根 基 在 聖 山 上
koorahilaisten virsi, laulu. pyhille vuorille perustamaansa kaupunkia,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
〔 一 篇 詩 歌 、 交 與 伶 長 。 〕 全 地 都 當 向 神 歡 呼
veisuunjohtajalle; laulu, virsi. kohottakaa jumalalle riemuhuuto, kaikki maa,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
神 阿 、 我 心 堅 定 、 我 心 堅 定 . 我 要 唱 詩 、 我 要 歌 頌
verkon he virittivät minun askelteni tielle, painoivat minun sieluni maahan, kaivoivat eteeni kuopan, mutta itse he siihen suistuivat. sela.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
巴 蘭 就 題 詩 歌 說 、 巴 勒 、 你 起 來 聽 . 西 撥 的 兒 子 、 你 聽 我 言
niin hän puhkesi lausumaan ja sanoi: "nouse, baalak, ja kuule! kuuntele minua, sinä sipporin poika!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
〔 亞 薩 的 詩 歌 。 〕 神 阿 、 求 你 不 要 靜 默 . 神 阿 、 求 你 不 要 閉 口 、 也 不 要 不 作 聲
laulu, aasafin virsi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: