검색어: (중국어(간체자) - 헝가리어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

중국어(간체자)

헝가리어

정보

중국어(간체자)

側 耳 聽 智 、 專 心 求 聰 明

헝가리어

ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

但 智 之 子 、 都 以 智 為 是

헝가리어

És igazoltatik a bölcseség minden õ fiaitól.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

年 老 的 有 智 、 壽 高 的 有 知 識

헝가리어

a vén emberekben van-é a bölcseség, és az értelem a hosszú életben-é?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

房 屋 因 智 建 造 、 又 因 聰 明 立 穩

헝가리어

bölcseség által építtetik a ház, és értelemmel erõsíttetik meg.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

你 們 要 愛 惜 光 陰 、 用 智 與 外 人 交 往

헝가리어

bölcsen viseljétek magatokat a kívül valók irányában, a jó alkalmatosságot áron is megváltván.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

  神 明 白 智 的 道 路 、 曉 得 智 的 所 在

헝가리어

isten tudja annak útját, õ ismeri annak helyét.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

人 豈 能 使   神 有 益 呢 . 智 人 但 能 有 益 於 己

헝가리어

az istennek használ-é az ember? sõt önmagának használ az okos!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

  神 有 大 能 、 並 不 藐 視 人 . 他 的 智 甚 廣

헝가리어

Ímé, az isten hatalmas, még sem vet meg semmit; hatalmas az õ lelkének ereje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 對 人 說 、 敬 畏 主 就 是 智 、 遠 離 惡 便 是 聰 明

헝가리어

az embernek pedig mondá: Ímé az Úrnak félelme: az a bölcseség, és az értelem: a gonosztól való eltávozás.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

我 說 、 年 老 的 當 先 說 話 、 壽 高 的 當 以 智 教 訓 人

헝가리어

gondoltam: hadd szóljanak a napok; és hadd hirdessen bölcseséget az évek sokasága!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

得 著 智 的 、 愛 惜 生 命 、 保 守 聰 明 的 、 必 得 好 處

헝가리어

a ki értelmet szerez, szereti az életét, a ki megõrzi az értelmességet, jót nyer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不 可 離 棄 智 、 智 就 護 衛 你 . 要 愛 他 、 他 就 保 守 你

헝가리어

ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megõriz téged.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不 要 責 備 褻 慢 人 、 恐 怕 他 恨 你 . 要 責 備 智 人 、 他 必 愛 你

헝가리어

ne fedd meg a csúfolót, hogy ne gyûlöljön téged; fedd meg a bölcset, és szeret téged.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,899,387,963 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인