검색어: generasion (차모르어 - 버마어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

차모르어

버마어

정보

차모르어

jeova jago guinin saganmamame yan todo y generasion.

버마어

အို ဘုရားရှင်၊ ကိုယ်တော်သည် ကာလ အစဉ် အဆက် အကျွန်ုပ်တို့ ခိုလှုံရာ ဖြစ်တော်မူ၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ujanao para y generasion tataña; ti ufanmanlie manana.

버마어

သို့သော်လည်း၊ သူသည် သူ၏ဘိုးဘေးအမျိုး ရှိရာသို့ သွားရလိမ့်မည်။ ကာလအစဉ်အဆက် သူတို့သည်အလင်းကို မမြင်ရကြ။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

lao nesesita na ufamadese finena megae, ya umarechasa ni este na generasion.

버마어

ထိုသို့မဖြစ်မှီ သူသည် များစွာသောဆင်းရဲဒုက္ခကို၎င်း၊ ယခုလူမျိုး၏ ငြင်းပယ်ခြင်းကို၎င်း ခံရမည်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

un semiya usinetbe güe: ya umasangan si jeova asta y uttimo generasion.

버마어

သူတို့အမျိုးအနွယ်သည်လည်း ဝတ်တော်ကို ပြုသဖြင့်၊ လူအစဉ်အဆက်တို့သည် ထာဝရဘုရား၏ သိတင်းတော်ကို ကြားရကြလိမ့်မည်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ni y manmalofan na generasion sija, japolo todo y nasion na ufanjanao gui minalagoñija.

버마어

ရှေးလွန်လေပြီးသောကာလတို့၌၊ လူအမျိုးမျိုးတို့သည် မိမိတို့ အလိုအလျောက် ကျင့်ကြမည် အကြောင်း ဘုရားသခင်သည် အလွတ်ထားတော်မူ၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?

버마어

အကျွန်ုပ်တို့၌ အစဉ်အမျက်ထွက်တော်မူမည် လော။ ကာလအစဉ်အဆက် စိတ်တော်မပြေဘဲ နေတော် မူမည်လော။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

este na generasion y umaliligao güe: y umaliligao y matamo, o yuus jacob. sila.

버마어

ထိုသူသည် ထာဝရဘုရားကို ရှာသောအမျိုး၊ မျက်နှာတော်ကို ရှာသောယာကုပ်အမျိုးဖြစ်သတည်း။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

jago, o jeova, ni umadadaje sija, jago umantiene para taejinecog, guine este na generasion.

버마어

အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ထိုသူတို့ကို ဤလူမျိုးမှ အစဉ်ကာကွယ်စောင့်မတော်မူမည်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ilegña gui corasonña: ti jucalamten: gui todo y generasion sija, ti jufalag y chinatsaga.

버마어

ငါသည်အစဉ်မရွေ့ရ၊ ဆင်းရဲခြင်းသို့ မရောက်ရ ဟု အောက်မေ့တတ်ပါ၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

bae jucanta y minaase jeova para taejinecog: ya y pachotto nae junamatungo y minagajetmo gui todo y generasion.

버마어

အကျွန်ုပ်သည် ထာဝရဘုရား၏ ကရုဏာတော် ကို အစဉ်အမြဲ သီချင်းဆိုပါမည်။ ကိုယ်တော်၏သစ္စာကို လူမျိုးအဆက်ဆက်တို့အား ဟောပြောမြွက်ဆိုပါမည်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

guajo junamajaso y naanmo gui todo y generasion sija: enaomina y taotao sija mannaejao grasias para taejinecog yan taejinecog.

버마어

အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏နာမကို လူမျိုး အစဉ်အဆက် အောက်မေ့ကျော်စောစေသဖြင့်၊ လူမျိုးတို့ သည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းကြလတံ့ သတည်း။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.

버마어

ရင်တားတို့ကို မှတ်၍ဘုံဗိမာန်များကိုလည်း ဆင်ခြင်ကြလော့။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ayo nae jame y taotaomo yan y quinilo gui pastajimo, bae inalaba jao para taejinecog; ya infanmamanue ni y alabansamo para todo y generasion.

버마어

သို့ဖြစ်၍၊ ကိုယ်တော်ထံ၌ ကျက်စားသော သိုးစုတည်းဟူသော ကိုယ်တော်၏လူ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို အစဉ်မပြတ်ချီးမွမ်း၍၊ ဂုဏ်ကျေးဇူးတော် ကို အစဉ်အဆက် ဖြစ်လတံ့သောသးတို့အား ဘော်ပြ ကြပါမည်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

cuarenta años inapmamña nae tristeyo pot este na generasion, ya ileco: sija na taotao ni y manlache gui corasonñija, yan jagasja ti jatungo y chalanjo.

버마어

ထိုလူမျိုးကို ငါရွံသည်ဖြစ်၍၊ သူတို့သည် စိတ် သဘော မှားယွင်းတတ်သော လူမျိုးဖြစ်ကြ၏။ ငါ၏ အလေ့အလာတို့ကို နားမလည်ကြဟု ငါဆိုရ၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

pago locue anae estayo bijo ya chungeyo, o yuus chamoyo dumidingo: asta que jusangan claro nii minetgotmo y manmámamaela na generasion, yan y ninasiñamo cada uno ni ayo y ufanmato.

버마어

တဖန်တုံ အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်အသက်ကြီး၍ ဆံပင်ဖြူသည်ကာလတိုင်အောင်၊ ယခုလူများတို့အား ကိုယ်တော်၏ အစွမ်းသတ္တိကို၎င်း၊ နောက်ဖြစ်လတံ့သော သူအပေါင်းတို့အား တန်ခိုးတော်ကို၎င်း၊ အကျွန်ုပ်မပြမှီတွင်၊ အကျွန်ုပ်ကို စွန့်ပစ်တော်မမူပါနှင့်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

y raena gui sancatan ucajulo gui juisio yan este na generasion ya ufanmasentensia, sa mato guine y uttimon tano, para uecungog y tiningo salomon, ya estagüeja uno güine na lugat na mas dangculo qui si salomon.

버마어

တရားဆုံးဖြတ်တော်မူသောအခါ တောင်ပြည်ကို အစိုးရသောမိဖုရားသည်၊ ဤလူမျိုးတဘက်၌ ထ၍ အရှုံးခံစေလတံ့။ အကြောင်းမူကား၊ ထိုမိဖုရားသည် ရှောလမုန်မင်းကြီး၏ပညာစကားကို နားထောင်ခြင်းငှါ မြေကြီးစွန်းမှလာ၏။ ဤအရပ်၌ကား၊ ရှောလမုန်ထက်သာ၍ ကြီးမြတ်သောသူရှိ၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

manope güe, ilegña nu sija: o generasion ni ti manjonggue! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? maelayofan mague.

버마어

ကိုယ်တော်က၊ ယုံကြည်ခြင်းမရှိသောအမျိုး၊ ငါသည် သင်တို့နှင့်တကွ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံးနေရ မည်နည်း။ သင်တို့ကို အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး သည်းခံရမည်နည်း။ သူငယ်ကို ငါ့ထံသို့ယူခဲ့ကြဟု မိန့်တော်မူ သည်အတိုင်း၊

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ayo nae mapos, ya mangone talo gachongña siete na espiritu na mas taelaye qui güiya, ya manjalom ya mañaga güije; ya mas taelaye uttimoña yuje na taotao qui y finenaña. taegüineja locue ujumuyong este na generasion y manaelaye.

버마어

မိမိထက်သာ၍ ညစ်ညူးသော နတ်ဆိုးခုနစ်ယောက်ကိုခေါ်ပြီးလျှင် ထိုလူထဲသို့ဝင်၍နေကြ၏။ ထိုလူ ၏ နောက်ဖြစ်ဟန်သည် ရှေ့ဖြစ်ဟန်ထက်သာ၍ဆိုး၏။ ဆိုးညစ်သောဤလူမျိုး၌ ထိုနည်းတူဖြစ်လတံ့ဟု မိန့် တော်မူ၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

enao mina todo y generasion desde as abraham asta as david, catotse sija na generasion; ya desde as david asta manmacone guiya babilonia, catotse na generasion; ya desde qui manmacone guiya babilonia asta as cristo, catotse na generasion.

버마어

ဤသို့လျှင်၊ မျိုးစဉ်နွယ်ဆက်ပေါင်းကား၊ အာဗြဟံမှသည် ဒါဝိဒ်တိုင်အောင် တဆယ်လေးဆက်၊ ဒါဝိဒ် မှသည် ဗာဗုလုန်မြို့သို့ နေရာပြောင်းသည်တိုင်အောင် တဆယ်လေးဆက်၊ ဗာဗုလုန်မြို့သို့ ပြောင်းပြီးမှသည် ခရစ်တော်တိုင်အောင် တဆယ်လေးဆက်ဖြစ်သတည်း။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,879,742 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인