검색어: nepřijatý (체코어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Greek

정보

Czech

nepřijatý

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

그리스어

정보

체코어

pokud tak neučiní, pokládá se navrhovaný akt za nepřijatý.

그리스어

Σε αντίθετη p i ε ρ ί p i τ ωση, θεωρείται ότι η p i ρ ο τ ε ι ν ό εν η p i ρ ά ξ η δεν εκδόθηκε.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

pokud se o něm nerozhodne, pokládá se navrhovaný akt za nepřijatý.

그리스어

Εάν δεν ληφθεί αpiόφαση, το piροταθέν κείενο θεωρείται η εγκριθέν.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

neschválí-li jeden z obou orgánů navržený akt, pokládá se za nepřijatý.

그리스어

Αν δεν υ p i ά ρ ξ ε ι η έγκριση ενός α p i ό τα δύο όργανα εντός της ως άνω p i ρ ο θ ε σία ς , θεωρείται ότι η p i ρ ο τ ε ι ν ό εν η p i ρ ά ξ η δεν εκδόθηκε.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

neschválí-li dohodovací výbor společný návrh, pokládá se navrhovaný akt za nepřijatý.

그리스어

Αν η ε p iι τρο p i ή συνδιαλλαγής δεν εγκρίνει κοινό σχέδιο, θεωρείται ότι η p i ρ ο τ ε ι ν ό εν η p i ρ ά ξ η δεν εκδόθηκε.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

neschválí-li jeden zobou orgánů vuvedené lhůtě navržený akt, pokládá se za nepřijatý.

그리스어

Αν δεν υpiάρξει η έγκριση ενό# αpiό τα δύο όργανα εντό# τη# ω# άνω piροθεσία#, θεωρείται ότι η piροτεινόενη piράξη δεν εκδόθηκε.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v případě, že dohodovací výbor ve lhůtě stanovené smlouvou společný návrh neschválí, pokládá se navrhovaný akt za nepřijatý.

그리스어

Εάν ένα κοινό σχέδιο δεν εγκριθεί αpiό την εpiιτροpiή συνδιαλλαγή# εντό# τη# piροθεσία# piου ορίζει η Συνθήκη, η piροτεινόενη piράξη θεωρείται ότι δεν εκδόθηκε.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

neschválí-li dohodovací výbor ve lhůtě šesti týdnů od svého svolání společný návrh, pokládá se navrhovaný akt za nepřijatý.

그리스어

Εάν, εντό# έξι εβδοάδων αpiό τη σύγκλησή τη#, η εpiιτροpiή συνδιαλλαγή# δεν εγκρίνει κοινό σχέδιο, θεωρείται ότι η piροτεινόενη piράξη δεν εκδόθηκε.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

požádá komisi o předložení nového návrhu; v tom případě se původně navržený akt považuje za nepřijatý.

그리스어

ζητά από την Επιτροπή να υποβάλει νέα πρόταση· στην περίπτωση αυτή, θεωρείται ότι δεν εγκρίνεται η πράξη που είχε προταθεί αρχικά.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

neschválí-li dohodovací výbor ve lhůtě šesti týdnů od svého svolání společný návrh , pokládá se navrhovaný akt za nepřijatý . třetí čtení 13 .

그리스어

Τα κράτη μέλη μπορούν να αναθέσουν στους κοινωνικούς εταίρους , εφόσον οι κοινωνικοί εταίροι το ζητήσουν από κοινού , την εφαρμογή των οδηγιών που θεσπίζονται κατ » εφαρμογή της παραγράφου 2 ή , κατά περίπτωση , κατ'εφαρμογήν απόφασης του Συμßουλίου που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 155 .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

odmítnutí postoje rady vprvním čtení většinou hlasů všech členů evropského parlamentu (nejméně 369 hlasů) má za následek ukončení legislativního postupu anavrhovaný akt se pokládá za nepřijatý.

그리스어

Η αpiόρριψη τη# θέση# του Συβουλίου σε piρώτη ανάγνωση ε την piλειοψηφία των ελών του ΕΚ (τουλάχιστον 369 ψήφοι) τερατίζει τη διαδικασία και η piροτεινόενη piράξη θεωρείται ότι δεν εκδόθηκε.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

požádá komisi nebo skupinu členských států, od nichž návrh pochází, o předložení nového návrhu; v tom případě se původně navržený akt považuje za nepřijatý.

그리스어

ζητά από την Επιτροπή ή από την ομάδα κρατών μελών από την οποία προέρχεται το σχέδιο, να υποβάλουν νέο σχέδιο· στην περίπτωση αυτή, θεωρείται ότι δεν εκδίδεται η πράξη που είχε προταθεί αρχικά.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

po projednání evropská rada do čtyř měsíců od tohoto pozastavení: a) b) vrátí návrh zpět radě, která ukončí pozastavení řádného legislativního postupu, nebo nepřijme žádné opatření nebo požádá komisi o předložení nového návrhu; v tom případě se původně navržený akt považuje za nepřijatý.

그리스어

Κάθε πολίτης της Ένωσης και κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο κατοικεί ή έχει την κατασταστική έδρα του σε ένα κράτος μέλος έχει δικαίωμα πρόσßασης σε έγγραφα των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης, ανεξαρτήτως υποθέματος, με την επιφύλαξη των αρχών και των προϋποθέσεων που θα καθορισθούν σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,781,752,535 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인