전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
boky (prorostlé) a kusy z nich:
Κοιλιακή χώρα (πανσέτα) — entrelardés — και τεμάχια αυτής:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
maso má červenou, výraznou, sytou, jasnou a lesklou barvu. je prorostlé bez přebytku tuku. nemá silnou vůni typickou pro ovčí maso ani ovčí vlnu.zeměpisná oblast:
Το σφάγιο της προβατίνας ζυγίζει τουλάχιστον 22 kg ενώ του κριαριού τουλάχιστον 23 kg.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
02031915 -bůčky (prorostlé) a kusy z nich výrazy "bůčky (prorostlé)" a "kusy" jsou definovány v odstavci f) doplňkové poznámky 2 a) a v doplňkové poznámce 2 b) k této kapitole. kusy z nich se nezařazují do této podpoložky, pokud neobsahují kůži a podkožní tuk. do této podpoložky nepatří vepřová žebra bez kůže nebo podkožního tuku (podpoložka 02031959). -02031959 -ostatní do této podpoložky rovněž patří vepřová žebra bez kůže nebo podkožního tuku. -
02023050 -Τεμάχια μπροστινών τετάρτων και στηθών, που ονομάζονται "αυστραλιανά" Οι όροι "τεμάχια μπροστινών τετάρτων που ονομάζονται αυστραλιανά" και "τεμάχια στηθών που ονομάζονται αυστραλιανά" καθορίζονται στη συμπληρωματική σημείωση 1 του παρόντος κεφαλαίου παράγραφος η). -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다