전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
z daňového skladu
από μια φορολογική αποθήκη προς:
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
d) identifikace skladu.
δ) στην ταυτοποίηση των αποθηκών.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
umístění celního skladu
Χώρος της αποθήκης
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
uskladňování v celním skladu
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2Τελωνειακή αποταμίευση
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
do jiného daňového skladu,
άλλη φορολογική αποθήκη,
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
přítomnost produktů ve skladu;
η παρουσία στην αποθήκη·
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i. výstavba centrálního skladu:
i. Κατασκευή του κεντρικού χώρου αποθήκευσης:
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dočasné opuštění celního skladu
Υποτμήμα 5
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
umístění másla v chladírenském skladu.
η θέση του βουτύρου μέσα στη ψυκτική αποθήκη.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
datum uskladnění v zásobovacím skladu,
την ημερομηνία εισόδου σε αποθήκη ανεφοδιασμού,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kontrolní kódy maloobchodní prodejny nebo skladu;
κωδικούς που αφορούν τη διαχείριση λιανικής πώλησης ή/και τον έλεγχο των αποθεμάτων·
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
skladové zásoby ---mezisoučet -2126 -7289 -
Αποθέματα ---Υποσύνολο -2126 -7289 -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 8
품질:
추천인: